Galway Bay Letra Traducción al Español

Mujer celta - Bahía de Galway

by Celtic Woman

Celtic Woman - Galway Bay letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Galway Bay - Celtic Woman
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Celtic Woman Galway Bay

Intro: D
Introducción: D
If you ever go across the sea to Ireland,
Si alguna vez cruzas el mar hacia Irlanda,
then maybe at the closing of your day,
entonces tal vez al final de tu día,
you can sit and watch the moon rise over Claddagh,
puedes sentarte y ver salir la luna sobre Claddagh,
and see the sun go down on Galway Bay.
y ver la puesta de sol en la bahía de Galway.
Just to hear again the ripple of the trout stream,
Sólo para escuchar de nuevo el murmullo del arroyo truchero,
The women in the meadow making hay,
Las mujeres en el prado haciendo heno,
just to sit beside the turf fire in a cabin,
simplemente para sentarme junto al fuego de césped en una cabaña,
and watch the barefoot gosoons as they play
y observar a los gosoons descalzos mientras juegan
For the breezes blowing o'er the sea's from
Por la brisa que sopla sobre el mar desde
Ireland,
Irlanda,
Are perfumed by the heather as they blow,
Están perfumados por el brezo al soplar,
And the women in the uplands digging praties
Y las mujeres en las tierras altas cavando praderas
Speak a language that the strangers do not
Habla un idioma que los extraños no hablan.
know.
saber.
Yet the strangers came and tried to teach u
Sin embargo, los extraños vinieron y trataron de enseñarte.
s their ways,
son sus caminos,
And they scorned us just for being what we
Y nos despreciaron sólo por ser lo que
are,
son,
But they might as well go chasin after moon
Pero también podrían ir persiguiendo a la luna
beams,
vigas,
or light a penny candle from a star.
o encender una vela de un centavo con una estrella.
And if there's gonna be a life here after,
Y si va a haber una vida aquí después,
And somehow I'm sure there's gonna be,
Y de alguna manera estoy seguro de que habrá,
I will ask my God to let me make my Heaven,
Le pediré a mi Dios que me deje hacer mi Cielo,
In that dear land across the Irish sea.
En esa querida tierra al otro lado del mar de Irlanda.
I will ask my God to let me make my Heaven,
Le pediré a mi Dios que me deje hacer mi Cielo,
In my dear land across the Irish sea.
En mi querida tierra al otro lado del mar de Irlanda.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.