Send Me a Song Letra Traducción al Español

Mujer Celta - Envíame una canción

by Celtic Woman

Celtic Woman - Send Me a Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Send Me a Song - Celtic Woman
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Celtic Woman Send Me a Song

Celtic Woman "Send Me a Song"
Mujer Celta "Envíame una canción"
I've seen a lot of people asking for this song. So i listened to the song and tried to
He visto a mucha gente pidiendo esta canción. Entonces escuché la canción y traté de
out chords that matched the song. I have NO idea if it's 100% correct or not. I know i'll
acordes que coincidieran con la canción. NO tengo idea si es 100% correcto o no. sé que lo haré
get comments saying it "sounds nothing like it" and all that jazz, but i tried. If you
Recibí comentarios que decían "no suena nada parecido" y todo ese jazz, pero lo intenté. si tu
any helpful suggestions, please comment and let me know. :) Well, hopefully you guys
Cualquier sugerencia útil, por favor comente y hágamelo saber. :) Bueno, espero que ustedes
get some use out of this! I love this song and no one has ever put chords to it
¡Aprovecha esto! Me encanta esta canción y nunca nadie le ha puesto acordes.
at least none that i can find. So Enjoy!!
Al menos ninguno que pueda encontrar. ¡¡Así que disfruta!!
Take the wave now and know that you're free,
Toma la ola ahora y sabes que eres libre,
Turn your back on the land face the sea,
Dale la espalda a la tierra frente al mar,
Face the wind now so wild and so strong,
Enfrenta el viento ahora tan salvaje y tan fuerte,
When you think of me,
Cuando piensas en mí,
Wave to me and send me a song.
Saludame y envíame una canción.
Don't look back when you reach the new shore,
No mires atrás cuando llegues a la nueva orilla,
Don't forget what you're leaving me for,
No olvides por qué me dejas,
Don't forget when you're missing me so,
No olvides cuando me extrañas,
Love must never hold,
El amor nunca debe sostenerse,
Never hold tight but let go.
Nunca te agarres fuerte, sino déjalo ir.
Oh the nights will be long,
Oh, las noches serán largas,
When I'm not in your arms,
Cuando no estoy en tus brazos,
But I'll be in your song, That you sing to me, across the sea.
Pero estaré en tu canción, que me cantas, al otro lado del mar.
Somehow, someday, you will be far away,
De alguna manera, algún día, estarás lejos
So far from me and maybe one day,
Tan lejos de mí y tal vez algún día,
I will follow you,
te seguiré,
And all you do,
Y todo lo que haces,
'Til then, send me a song.
Hasta entonces, envíame una canción.
When the sun sets the water on fire,
Cuando el sol prende fuego al agua,
When the wind swells the sails of your hire,
Cuando el viento hincha las velas de tu alquiler,
Let the call of the bird on the wind,
Deja que el canto del pájaro en el viento,
Calm your sadness and loneliness,
Calma tu tristeza y soledad,
And then start to sing to me,
Y luego empieza a cantarme,
I will sing to you,
te cantaré,
If you promise to send me a song.
Si prometes enviarme una canción.
I walk by the shore and I hear,
Camino por la orilla y escucho,
Hear your song come so faint,
Escucha tu canción llegar tan débil,
And so clear,
Y tan claro,
And I catch it, a breath on the wind,
Y lo atrapo, un soplo en el viento,
And I smile and I sing you a song,
Y sonrío y te canto una canción,
I will send you a song...
Te enviaré una canción...
I will sing you a song,
te cantaré una canción,
I will sing to you...
te cantaré...
C G C (or you can do Em, Am, C in their place)
C G C (o puedes hacer Em, Am, C en su lugar)
If you promise to send me a song.
Si prometes enviarme una canción.
Hope you enjoyed it!!!
Espero que lo hayas disfrutado!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.