Send Me a Song Testo Traduzione Italiana

Donna celtica - Mandami una canzone

by Celtic Woman

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Celtic Woman Send Me a Song

Celtic Woman "Send Me a Song"
Donna celtica "Mandami una canzone"
I've seen a lot of people asking for this song. So i listened to the song and tried to
Ho visto molte persone chiedere questa canzone. Quindi ho ascoltato la canzone e ho provato a farlo
out chords that matched the song. I have NO idea if it's 100% correct or not. I know i'll
gli accordi che corrispondevano alla canzone. Non ho idea se sia corretto al 100% o no. Lo so, lo farò
get comments saying it "sounds nothing like it" and all that jazz, but i tried. If you
ricevo commenti che dicono che "non assomiglia per niente" e tutto quel jazz, ma ci ho provato. Se tu
any helpful suggestions, please comment and let me know. :) Well, hopefully you guys
qualche suggerimento utile, per favore commenta e fammi sapere. :) Beh, spero che voi ragazzi
get some use out of this! I love this song and no one has ever put chords to it
trarne qualche utilità! Adoro questa canzone e nessuno ci ha mai messo gli accordi
at least none that i can find. So Enjoy!!
almeno nessuno che riesco a trovare. Quindi divertiti!!
Take the wave now and know that you're free,
Prendi l'onda adesso e sappi che sei libero,
Turn your back on the land face the sea,
Voltate le spalle alla terra, di fronte al mare,
Face the wind now so wild and so strong,
Affronta il vento ora così selvaggio e così forte,
When you think of me,
Quando pensi a me,
Wave to me and send me a song.
Salutami e mandami una canzone.
Don't look back when you reach the new shore,
Non guardare indietro quando raggiungi la nuova riva,
Don't forget what you're leaving me for,
Non dimenticare per cosa mi stai lasciando
Don't forget when you're missing me so,
Non dimenticare quando ti manco quindi,
Love must never hold,
L'amore non deve mai reggere,
Never hold tight but let go.
Non tenerti mai stretto ma lascia andare.
Oh the nights will be long,
Oh, le notti saranno lunghe,
When I'm not in your arms,
Quando non sono tra le tue braccia,
But I'll be in your song, That you sing to me, across the sea.
Ma sarò nella tua canzone, che mi canti, attraverso il mare.
Somehow, someday, you will be far away,
In qualche modo, un giorno, sarai lontano,
So far from me and maybe one day,
Così lontano da me e forse un giorno,
I will follow you,
ti seguirò,
And all you do,
E tutto quello che fai,
'Til then, send me a song.
Fino ad allora, mandami una canzone.
When the sun sets the water on fire,
Quando il sole incendia l’acqua,
When the wind swells the sails of your hire,
Quando il vento gonfia le vele del tuo salario,
Let the call of the bird on the wind,
Lascia che il richiamo dell'uccello nel vento,
Calm your sadness and loneliness,
Calma la tua tristezza e la tua solitudine,
And then start to sing to me,
E poi inizia a cantarmi,
I will sing to you,
ti canterò,
If you promise to send me a song.
Se prometti di mandarmi una canzone.
I walk by the shore and I hear,
Cammino lungo la riva e sento,
Hear your song come so faint,
Ascolta la tua canzone arrivare così debole,
And so clear,
E così chiaro,
And I catch it, a breath on the wind,
E lo prendo, un soffio nel vento,
And I smile and I sing you a song,
E sorrido e ti canto una canzone,
I will send you a song...
Ti manderò una canzone...
I will sing you a song,
Ti canterò una canzone,
I will sing to you...
Canterò per te...
C G C (or you can do Em, Am, C in their place)
C G C (oppure puoi fare Em, Am, C al loro posto)
If you promise to send me a song.
Se prometti di mandarmi una canzone.
Hope you enjoyed it!!!
Spero che ti sia piaciuto!!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.