Send Me a Song 歌詞 日本語訳
ケルティック・ウーマン - センド・ミー・ア・ソング
by Celtic Woman
Celtic Woman - Send Me a Song の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Celtic Woman "Send Me a Song"
ケルティック・ウーマン「センド・ミー・ア・ソング」
I've seen a lot of people asking for this song. So i listened to the song and tried to
この曲を求めている人がたくさんいるのを見てきました。それで曲を聴いてやってみました
out chords that matched the song. I have NO idea if it's 100% correct or not. I know i'll
曲に合ったコードを出します。それが100%正しいかどうかはわかりません。私はそうすることを知っています
get comments saying it "sounds nothing like it" and all that jazz, but i tried. If you
「全然似ていない」とか、ジャズっぽいというコメントをもらいましたが、私は試してみました。もしあなたが
any helpful suggestions, please comment and let me know. :) Well, hopefully you guys
役立つ提案がございましたら、コメントしてお知らせください。 :) そうですね、うまくいけば皆さん
get some use out of this! I love this song and no one has ever put chords to it
これを活用してください!私はこの曲が大好きですが、誰もこの曲にコードを付けたことはありません
at least none that i can find. So Enjoy!!
少なくとも私が見つけることができるものはありません。それではお楽しみください!!
Take the wave now and know that you're free,
今すぐ波に乗って、自分が自由であることを知りましょう。
Turn your back on the land face the sea,
陸に背を向けて海に面し、
Face the wind now so wild and so strong,
今、とてもワイルドでとても強い風に立ち向かい、
When you think of me,
私のことを考えると、
Wave to me and send me a song.
手を振って歌を送ってください。
Don't look back when you reach the new shore,
新しい岸に着いたら振り返らないでください。
Don't forget what you're leaving me for,
あなたが私と別れる目的を忘れないでください、
Don't forget when you're missing me so,
私がいなくても忘れないでね、だから、
Love must never hold,
愛は決して保持してはならない、
Never hold tight but let go.
決して強く握り締めずに放してください。
Oh the nights will be long,
ああ、夜は長くなるだろう、
When I'm not in your arms,
私があなたの腕の中にいないときは、
But I'll be in your song, That you sing to me, across the sea.
でも私はあなたの歌の中にいます、あなたが私に歌ってくれるということを、海を越えて。
Somehow, someday, you will be far away,
いつか、あなたは遠く離れてしまうのですが、
So far from me and maybe one day,
これまで私から遠く離れていました、そしておそらくいつか、
I will follow you,
私はあなたに従います、
And all you do,
そして、あなたがするすべてのことは、
'Til then, send me a song.
「それまで、歌を送ってください。」
When the sun sets the water on fire,
太陽が水に火をつけると、
When the wind swells the sails of your hire,
風があなたのレンタルの帆を膨らませると、
Let the call of the bird on the wind,
鳥の鳴き声を風に乗せて、
Calm your sadness and loneliness,
悲しみや寂しさを鎮めて、
And then start to sing to me,
そして私に向かって歌い始めます、
I will sing to you,
私はあなたに歌います、
If you promise to send me a song.
歌を送ってくれるって約束してくれたら。
I walk by the shore and I hear,
岸辺を歩いていると聞こえます、
Hear your song come so faint,
あなたの歌がとてもかすかに聞こえるのを聞いてください、
And so clear,
そしてとても明確で、
And I catch it, a breath on the wind,
そして私はそれを掴み、風に吹かれて息を吹き、
And I smile and I sing you a song,
そして私は微笑んであなたに歌を歌います、
I will send you a song...
歌をお送りします…
I will sing you a song,
私はあなたに歌を歌ってあげます、
I will sing to you...
私はあなたに歌います...
C G C (or you can do Em, Am, C in their place)
C G C (または代わりに Em、Am、C を実行することもできます)
If you promise to send me a song.
歌を送ってくれるって約束してくれたら。
Hope you enjoyed it!!!
楽しんでいただければ幸いです!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
