Send Me a Song Letras Tradução em Português
Mulher Celta - Envie-me uma Música
by Celtic Woman
Celtic Woman - Send Me a Song letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Celtic Woman "Send Me a Song"
Mulher Celta "Envie-me uma Canção"
I've seen a lot of people asking for this song. So i listened to the song and tried to
Já vi muita gente pedindo essa música. Então eu ouvi a música e tentei
out chords that matched the song. I have NO idea if it's 100% correct or not. I know i'll
acordes que combinavam com a música. Não tenho ideia se está 100% correto ou não. eu sei que vou
get comments saying it "sounds nothing like it" and all that jazz, but i tried. If you
recebo comentários dizendo que "não parece nada" e todo aquele jazz, mas eu tentei. Se você
any helpful suggestions, please comment and let me know. :) Well, hopefully you guys
qualquer sugestão útil, por favor, comente e me avise. :) Bem, espero que vocês
get some use out of this! I love this song and no one has ever put chords to it
aproveite isso! Eu amo essa música e ninguém nunca colocou acordes nela
at least none that i can find. So Enjoy!!
pelo menos nenhum que eu possa encontrar. Então aproveite!!
Take the wave now and know that you're free,
Pegue a onda agora e saiba que você está livre,
Turn your back on the land face the sea,
Vire as costas para a terra de frente para o mar,
Face the wind now so wild and so strong,
Enfrente o vento agora tão selvagem e tão forte,
When you think of me,
Quando você pensa em mim,
Wave to me and send me a song.
Acene para mim e me mande uma música.
Don't look back when you reach the new shore,
Não olhe para trás quando chegar à nova costa,
Don't forget what you're leaving me for,
Não esqueça por que você está me deixando,
Don't forget when you're missing me so,
Não se esqueça quando você sentir minha falta,
Love must never hold,
O amor nunca deve durar,
Never hold tight but let go.
Nunca segure firme, mas solte.
Oh the nights will be long,
Oh, as noites serão longas,
When I'm not in your arms,
Quando não estou em seus braços,
But I'll be in your song, That you sing to me, across the sea.
Mas estarei na sua canção, Que você canta para mim, do outro lado do mar.
Somehow, someday, you will be far away,
De alguma forma, algum dia, você estará longe,
So far from me and maybe one day,
Tão longe de mim e talvez um dia,
I will follow you,
Eu vou te seguir,
And all you do,
E tudo que você faz,
'Til then, send me a song.
Até então, envie-me uma música.
When the sun sets the water on fire,
Quando o sol incendeia a água,
When the wind swells the sails of your hire,
Quando o vento aumenta as velas do seu aluguel,
Let the call of the bird on the wind,
Deixe o chamado do pássaro no vento,
Calm your sadness and loneliness,
Acalme sua tristeza e solidão,
And then start to sing to me,
E então comece a cantar para mim,
I will sing to you,
Eu vou cantar para você,
If you promise to send me a song.
Se você prometer me enviar uma música.
I walk by the shore and I hear,
Eu ando pela costa e ouço,
Hear your song come so faint,
Ouça sua música tão fraca,
And so clear,
E tão claro,
And I catch it, a breath on the wind,
E eu pego, um sopro no vento,
And I smile and I sing you a song,
E eu sorrio e canto uma música para você,
I will send you a song...
vou te mandar uma música...
I will sing you a song,
Vou cantar uma canção para você,
I will sing to you...
Eu vou cantar para você...
C G C (or you can do Em, Am, C in their place)
C G C (ou você pode fazer Em, Am, C no lugar deles)
If you promise to send me a song.
Se você prometer me enviar uma música.
Hope you enjoyed it!!!
Espero que tenham gostado!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
