Send Me a Song Paroles Traduction Française
Celtic Woman - Envoyez-moi une chanson
by Celtic Woman
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Celtic Woman "Send Me a Song"
Femme celtique "Envoyez-moi une chanson"
I've seen a lot of people asking for this song. So i listened to the song and tried to
J'ai vu beaucoup de gens demander cette chanson. Alors j'ai écouté la chanson et j'ai essayé de
out chords that matched the song. I have NO idea if it's 100% correct or not. I know i'll
des accords qui correspondaient à la chanson. Je n'ai AUCUNE idée si c'est correct à 100% ou non. Je sais que je le ferai
get comments saying it "sounds nothing like it" and all that jazz, but i tried. If you
J'ai reçu des commentaires disant que "ça ne ressemble à rien" et tout ce jazz, mais j'ai essayé. Si vous
any helpful suggestions, please comment and let me know. :) Well, hopefully you guys
Si vous avez des suggestions utiles, veuillez commenter et me le faire savoir. :) Eh bien, j'espère que vous les gars
get some use out of this! I love this song and no one has ever put chords to it
profitez-en! J'adore cette chanson et personne n'y a jamais mis d'accords
at least none that i can find. So Enjoy!!
du moins aucun que je puisse trouver. Alors profitez-en !!
Take the wave now and know that you're free,
Prenez la vague maintenant et sachez que vous êtes libre,
Turn your back on the land face the sea,
Tournez le dos à la terre face à la mer,
Face the wind now so wild and so strong,
Affronte le vent maintenant si sauvage et si fort,
When you think of me,
Quand tu penses à moi,
Wave to me and send me a song.
Faites-moi signe et envoyez-moi une chanson.
Don't look back when you reach the new shore,
Ne regarde pas en arrière lorsque tu atteins le nouveau rivage,
Don't forget what you're leaving me for,
N'oublie pas pourquoi tu me quittes,
Don't forget when you're missing me so,
N'oublie pas quand je te manque,
Love must never hold,
L'amour ne doit jamais tenir,
Never hold tight but let go.
Ne tenez jamais fermement, mais lâchez prise.
Oh the nights will be long,
Oh les nuits seront longues,
When I'm not in your arms,
Quand je ne suis pas dans tes bras,
But I'll be in your song, That you sing to me, across the sea.
Mais je serai dans ta chanson, Que tu me chantes, à travers la mer.
Somehow, someday, you will be far away,
D'une manière ou d'une autre, un jour, tu seras loin,
So far from me and maybe one day,
Si loin de moi et peut-être un jour,
I will follow you,
je te suivrai,
And all you do,
Et tout ce que tu fais,
'Til then, send me a song.
« En attendant, envoie-moi une chanson.
When the sun sets the water on fire,
Quand le soleil met le feu à l'eau,
When the wind swells the sails of your hire,
Quand le vent gonfle les voiles de ton louage,
Let the call of the bird on the wind,
Laisse l'appel de l'oiseau au gré du vent,
Calm your sadness and loneliness,
Calme ta tristesse et ta solitude,
And then start to sing to me,
Et puis commence à me chanter,
I will sing to you,
je te chanterai,
If you promise to send me a song.
Si tu promets de m'envoyer une chanson.
I walk by the shore and I hear,
Je marche sur le rivage et j'entends,
Hear your song come so faint,
Écoute ta chanson si faible,
And so clear,
Et si clair,
And I catch it, a breath on the wind,
Et je l'attrape, un souffle dans le vent,
And I smile and I sing you a song,
Et je souris et je te chante une chanson,
I will send you a song...
Je t'enverrai une chanson...
I will sing you a song,
Je vais te chanter une chanson,
I will sing to you...
Je te chanterai...
C G C (or you can do Em, Am, C in their place)
C G C (ou vous pouvez faire Em, Am, C à leur place)
If you promise to send me a song.
Si tu promets de m'envoyer une chanson.
Hope you enjoyed it!!!
J'espère que vous avez apprécié !!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
