I Love You Liedtext Deutsche Übersetzung

Cesare Cremonini – Ich liebe dich

by Cesare Cremonini

Cesare Cremonini - I Love You Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

I Love You - Cesare Cremonini
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Cesare Cremonini I Love You

Intro:
Einführung:
Un giorno, non so dirti quando,
Eines Tages, ich kann dir nicht sagen wann,
ci rincontreremo io e te!
Wir sehen uns wieder, du und ich!
Tu per la strada coi dischi e la spesa,
Du auf der Straße mit Platten und Einkäufen,
io ancora ubriaco a un caff.
Ich bin immer noch betrunken in einem Café.
Occhi negli occhi,
Augen in Augen,
diremo qualcosa sul tempo che va,
Wir werden etwas über die Zeit sagen, die vergeht,
senza il coraggio di chiederci quanto
ohne den Mut zu haben, uns zu fragen, wie viel
costata la felicit...
kostet das Glück...
Non so pi chi sei
Ich weiß nicht mehr, wer du bist
Sai, certe volte ci passo il mio
Weißt du, manchmal gebe ich meine weiter
tempo a invecchiare con te,
Zeit, mit dir alt zu werden,
vivere per le abitudini
lebe nach Gewohnheiten
come due inglesi all'ora del the.
wie zwei Engländer zur Teezeit.
Pensare per un attimo di averti ancora,
Ich denke für einen Moment, dass ich dich immer noch habe,
se avessimo una vita in pi,
Wenn wir noch ein Leben hätten,
chiamarti prima di dormire come allora,
Ruf dich an, bevor du schläfst, wie damals,
solo per dirti
Nur um es dir zu sagen
una volta in pi:
noch einmal:
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you
Ich liebe dich
Quante domande impaurite
So viele ängstliche Fragen
ci siamo scambiati, io e te?
Haben wir uns ausgetauscht, du und ich?
Quante risposte smarrite in un attimo
Wie viele Antworten gingen in einem Moment verloren
senza capire il perch...
ohne zu verstehen warum...
Un uomo e una donna non sanno pensare
Ein Mann und eine Frau können nicht denken
una vita a met.
ein halbes Leben.
Ma quando finisce davvero l'amore
Aber wann endet die Liebe wirklich?
ancora nessuno lo sa!
das weiß noch keiner!
Pensare per un attimo di averti ancora,
Ich denke für einen Moment, dass ich dich immer noch habe,
se avessimo una vita in pi,
Wenn wir noch ein Leben hätten,
chiamarti prima di dormire come allora,
Ruf dich an, bevor du schläfst, wie damals,
solo per dirti
Nur um es dir zu sagen
una volta in pi:
noch einmal:
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you
Ich liebe dich
Un giorno, non so dirti quando,
Eines Tages, ich kann dir nicht sagen wann,
ci rincontreremo io e te!
Wir sehen uns wieder, du und ich!
forse ridendo davanti alle stesse parole...
vielleicht über die gleichen Worte lachen ...
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
I love you, I love you!
Ich liebe dich, ich liebe dich!
Outro:
Outro:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.