I Love You 歌詞 日本語訳

チェーザレ・クレモニーニ - アイ・ラブ・ユー

by Cesare Cremonini

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cesare Cremonini I Love You

Intro:
イントロ:
Un giorno, non so dirti quando,
ある日、いつかは言えませんが、
ci rincontreremo io e te!
また会いましょう、あなたと私!
Tu per la strada coi dischi e la spesa,
レコードとショッピングを楽しむ街にいるあなた、
io ancora ubriaco a un caff.
まだカフェで酔ってます。
Occhi negli occhi,
目には目、
diremo qualcosa sul tempo che va,
過ぎた時間について何か言うつもりだ
senza il coraggio di chiederci quanto
どれくらいなのか自分自身に尋ねる勇気がなければ
costata la felicit...
幸せを犠牲にしてしまいました…
Non so pi chi sei
もうあなたが誰なのか分かりません
Sai, certe volte ci passo il mio
ご存知のとおり、時々私は自分のものを渡します
tempo a invecchiare con te,
あなたと一緒に歳を重ねる時が来ました、
vivere per le abitudini
習慣に従って生きる
come due inglesi all'ora del the.
ティータイムの二人のイギリス人のように。
Pensare per un attimo di averti ancora,
私にはまだあなたがいるのだと少し考えて、
se avessimo una vita in pi,
もし私たちにもう一つ人生があったとしたら、
chiamarti prima di dormire come allora,
あの時みたいに寝る前に電話して、
solo per dirti
ただあなたに伝えるために
una volta in pi:
もう一度:
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you
愛しています
Quante domande impaurite
怖い質問がたくさん
ci siamo scambiati, io e te?
あなたと私は交換しましたか?
Quante risposte smarrite in un attimo
一瞬のうちにどれだけの答えが失われたか
senza capire il perch...
理由も分からないまま…
Un uomo e una donna non sanno pensare
男と女は考えることができない
una vita a met.
半生。
Ma quando finisce davvero l'amore
しかし、本当に愛が終わるのはいつでしょうか?
ancora nessuno lo sa!
まだ誰も知りません!
Pensare per un attimo di averti ancora,
私にはまだあなたがいるのだと少し考えて、
se avessimo una vita in pi,
もし私たちにもう一つ人生があったとしたら、
chiamarti prima di dormire come allora,
あの時みたいに寝る前に電話して、
solo per dirti
ただあなたに伝えるために
una volta in pi:
もう一度:
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you
愛しています
Un giorno, non so dirti quando,
ある日、いつかは言えませんが、
ci rincontreremo io e te!
また会いましょう、あなたと私!
forse ridendo davanti alle stesse parole...
同じ言葉で笑われるかもしれない…
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
I love you, I love you!
愛してる、愛してる!
Outro:
アウトロ:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.