Yes! Paroles Traduction Française
Chad Brock - Oui !
by Chad Brock
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
SHE MOVED INTO MY OLD APARTMENT
ELLE A EMMENÉ DANS MON ANCIEN APPARTEMENT
THAT'S HOW WE GOT THIS WHOLE THING STARTED
C'est comme ça que nous avons commencé
SHE CALLED AND SAID THAT I HAD MAIL
ELLE A APPELÉ ET DIT QUE J'AVAIS UN COURRIER
WAITING THERE FOR ME
M'ATTENDANT LÀ
I TOLD HER THAT I'D COME AND GET IT
Je lui ai dit que je viendrais le chercher
HOW COULD I KNOW IN JUST A MINUTE
COMMENT PUIS-JE SAVOIR EN JUSTE UNE MINUTE
THAT I'D BE STANDING FACE TO FACE
QUE JE SERAI FACE À FACE
WITH MY OWN DESTINY
AVEC MON PROPRE DESTIN
OHH AND WE SAT THERE TALKING JUST LIKE WE WERE OLD FRIENDS
OHH ET NOUS SOMMES ASSIS LÀ PARLANT COMME NOUS ÉTIONS DE VIEUX AMIS
OHH THEN I ASKED HER CAN I SEE YOU AGAIN
OHH ALORS JE LUI DEMANDÉ PUIS-JE TE REVOIR
SHE SAID YES , I SAID WOW
ELLE A DIT OUI, J'AI DIT WOW
SHE SAID WHEN, I SAID HOW ABOUT RIGHT NOW
ELLE A DIT QUAND, J'AI DIT COMMENT À PROPOS DE MAINTENANT
LOVE CAN'T WAIT THEN I ASKED IF SHE BELEIVED IN FATE,
L'amour ne peut pas attendre, alors j'ai demandé si elle croyait au destin,
AND SHE SAID YES
ET ELLE A DIT OUI
THE DAYS FLEW BY JUST LIKE A FAST TRAIN
LES JOURS PASSENT COMME UN TRAIN RAPIDE
AND NOTHING ELSE HAS BEEN ON MY BRAIN
ET RIEN D'AUTRE N'A ÉTÉ SUR MON CERVEAU
EXCEPT THE THOUGHT OF HOW SHE MAKES ME
SAUF LA PENSÉE DE COMMENT ELLE ME FAIT
THE MAN I WANT TO BE
L'HOMME QUE JE VEUX ÊTRE
SHE'S THE ONE I WANT FOR A MILLION REASONS
C'EST CELLE QUE JE VEUX POUR UN MILLION DE RAISONS
LOVING HER IS JUST LIKE BREATHING
L'AIMER, C'EST COMME RESPIRER
IT'S EASY AND IT'S OBVIOUS
C'EST FACILE ET C'EST ÉVIDENT
SHE WAS MADE FOR ME
ELLE EST FAITE POUR MOI
OHH THEN IT HAPPENED ONE NIGHT, LOOKING IN HER EYES
OHH ALORS C'EST ARRIVÉ UNE NUIT, EN LA REGARDANT DANS LES YEUX
OHH WHEN I POPPED THE QUESTION, MUCH TO MY SURPRISE
OHH QUAND J'AI POSÉ LA QUESTION, À MA GRANDE SURPRISE
SHE SAID YES , I SAID WOW
ELLE A DIT OUI, J'AI DIT WOW
SHE SAID WHEN, I SAID HOW ABOUT RIGHT NOW
ELLE A DIT QUAND, J'AI DIT COMMENT À PROPOS DE MAINTENANT
LOVE CAN'T WAIT THEN I ASKED IF SHE BELEIVED IN FATE,
L'amour ne peut pas attendre, alors j'ai demandé si elle croyait au destin,
AND SHE SAID YES (SOLO)
ET ELLE A DIT OUI (SOLO)
SO WE CALLED THE PREACHER FAMILY AND FRIENDS
NOUS AVONS DONC APPELÉ LA FAMILLE ET LES AMIS DU PRÉDICATEUR
AND NOTHINGS BEEN THE SAME SINCE
Et rien n'est pareil depuis
SHE SAID YES , I SAID WOW
ELLE A DIT OUI, J'AI DIT WOW
SHE SAID WHEN, AND I SAID HOW ABOUT RIGHT NOW
ELLE A DIT QUAND, ET J'AI DIT COMMENT À PROPOS DE MAINTENANT
LOVE CAN'T WAIT THEN I ASKED IF SHE BELEIVED IN FATE,
L'amour ne peut pas attendre, alors j'ai demandé si elle croyait au destin,
AND SHE SAID YES
ET ELLE A DIT OUI
SHE SAID YES
ELLE A DIT OUI
She moved into my old apartment,
Elle a emménagé dans mon ancien appartement,
that's how we got this whole thing started
c'est comme ça que tout a commencé
She called and said that I had mail, waiting there for me
Elle a appelé et m'a dit que j'avais du courrier et qu'elle m'attendait là-bas.
I told her that I'd come and get it,
Je lui ai dit que je viendrais le chercher,
how could I know in just a minute
comment pourrais-je savoir en juste une minute
I'd be standing face to face, with my own destiny
Je serais face à face, avec mon propre destin
Oh, and we sat there talking, just like we're old friends
Oh, et nous étions assis là à parler, comme si nous étions de vieux amis
Oh, then I asked her, can I see you, again
Oh, alors je lui ai demandé, puis-je te revoir
And, she said yes, I said wow
Et elle a dit oui, j'ai dit wow
She said when, I said how bout right now
Elle a dit quand, j'ai dit comment ça se passait maintenant
Love can't wait, then I asked if she believed in fate
L'amour ne peut pas attendre, alors je lui ai demandé si elle croyait au destin
And, she said yes
Et elle a dit oui
The days moved by just like a fast train,
Les jours passaient comme un train rapide,
and nothing else has been on my brain
et rien d'autre n'a été dans mon esprit
Except the thought of how she makes me, the man I want to be,
Sauf la pensée de la façon dont elle fait de moi, l'homme que je veux être,
She's the one I want for a million reasons,
C'est elle que je veux pour un million de raisons,
loving her is just like breathing
l'aimer, c'est comme respirer
It's easy and it's obvious, that she was meant for me
C'est facile et c'est évident qu'elle était faite pour moi
Oh, then it happened one night, looking in her eyes
Oh, alors c'est arrivé une nuit, en la regardant dans les yeux
Oh, when I popped the question, much to my surprise
Oh, quand j'ai posé la question, à ma grande surprise
And, she said yes, I said wow
Et elle a dit oui, j'ai dit wow
She said when, I said how bout right now
Elle a dit quand, j'ai dit comment ça se passait maintenant
Love can't wait, then I asked if she believed in fate
L'amour ne peut pas attendre, alors je lui ai demandé si elle croyait au destin
And, she said yes
Et elle a dit oui
So, we called the preacher, family and friends
Nous avons donc appelé le pasteur, la famille et les amis
And nothing's been the same
Et rien n'a été pareil
Since she said yes, I said wow
Depuis qu'elle a dit oui, j'ai dit wow
She said when, I said how bout right now
Elle a dit quand, j'ai dit comment ça se passait maintenant
Love can't wait, then I asked if she believed in fate
L'amour ne peut pas attendre, alors je lui ai demandé si elle croyait au destin
And, she said yes
Et elle a dit oui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
