Crying in Public Paroles Traduction Française

Télésiège - Pleurer en public

by Chairlift

Chairlift - Crying in Public paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Crying in Public - Chairlift
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chairlift Crying in Public

(Chords become:
(Les accords deviennent :
F#m = Dm
F#m = Rém
A = F
A = F
Bm = Gm
Bm = Gm
E = C
E = C
D = Bm
D = Bm
C#m = Am
C#m = Suis
BUT I really do suggest no capo for this one)
MAIS je ne suggère vraiment pas de capodastre pour celui-ci)
VRS 1
SRV 1
Take all my defenses in two words
Prends toutes mes défenses en deux mots
And throw them away
Et jetez-les
Tell me, what kind of monster
Dis-moi, quel genre de monstre
Have I been today?
Est-ce que je l'ai été aujourd'hui ?
VRS 2
SRV 2
But you smile and call me "tough guy"
Mais tu souris et tu m'appelles "dur à cuire"
To the opposite effect
À l'effet inverse
It's a flower in a gun
C'est une fleur dans un pistolet
And your tough guy's a wreck
Et ton dur à cuire est une épave
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Désolé, je pleure en public de cette façon
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Je suis désolé, je provoque une scène dans le train
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
POST HORUS
POST HORUS
Love will be the bridge
L'amour sera le pont
Over the sand
Sur le sable
Love will be the key
L'amour sera la clé
From hand to hand
De main en main
VRS 3
SRV 3
Like the peach you split open with two thumbs
Comme la pêche que tu as ouverte avec deux pouces
I'm the half without a stone
Je suis la moitié sans pierre
And my heart is a hollow
Et mon coeur est creux
With a space for your own
Avec un espace pour vous
(or whatever you want to do with it)
(ou tout ce que vous voulez en faire)
VRS 4
SRV 4
And I'm blaming all beauty upon you
Et je blâme toute beauté sur toi
From the birds at my feet
Des oiseaux à mes pieds
To the breakdancing boys
Aux garçons de breakdance
And their boomboxes' beat, beat, beat
Et leurs boombox battent, battent, battent
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Désolé, je pleure en public de cette façon
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Je suis désolé, je provoque une scène dans le train
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
POST HORUS
POST HORUS
Love will be the bridge
L'amour sera le pont
Over the sand
Sur le sable
Love will be the key
L'amour sera la clé
From hand to hand
De main en main
RI
RI
Each autumn leaf and passing breath
Chaque feuille d'automne et chaque souffle qui passe
Each antidote to sudden death
Chaque antidote à la mort subite
And there we are
Et nous y sommes
And who'd've guessed
Et qui l'aurait deviné
That there it is, just like that,
Ça y est, juste comme ça,
Forgive me
Pardonne-moi
HORUS
HORUS
Sorry I'm crying in public this way
Désolé, je pleure en public de cette façon
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
I'm sorry I'm causing a scene on the train
Je suis désolé, je provoque une scène dans le train
I'm falling for you, I'm falling for you
Je tombe amoureux de toi, je tombe amoureux de toi
PLYO
PLYO
Love will be the bridge
L'amour sera le pont
Over the sand
Sur le sable
Love will be the key
L'amour sera la clé
From hand to hand
De main en main

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.