Gallifreyan History 101 Testo Traduzione Italiana

Circuito Camaleonte - Storia Gallifreyan 101

by Chameleon Circuit

Chameleon Circuit - Gallifreyan History 101 testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Gallifreyan History 101 - Chameleon Circuit
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chameleon Circuit Gallifreyan History 101

(intro: A D E D x8)
(introduzione: A D E D x8)
"Alright, class, I'm the Professor. I'm going to be giving you the lecture today.
"Va bene, classe, io sono il professore. Oggi vi terrò la lezione.
Now, just so that we're all clear, this is Gallifreyan History 101, so please make
Ora, giusto per essere tutti chiari, questo è Gallifreyan History 101, quindi per favore, fallo
sure you're in the right class.
certo che sei nella classe giusta.
"There's always one, isn't there?
"Ce n'è sempre uno, vero?
"Right, for the rest of us, we've got a lot to cover, so let's get started."
"Giusto, per il resto di noi abbiamo molto da dire, quindi cominciamo."
At first we were just Gallifreyans and that was fine.
All'inizio eravamo solo Gallifreyan e andava bene.
Just taking up space and biding our time.
Prendiamo semplicemente spazio e prendiamo il nostro tempo.
'Til Rassilon came along
Finché non è arrivato Rassilon
With his ever present sense of right and wrong.
Con il suo sempre presente senso di giusto e sbagliato.
He was strong, he was mighty,
Era forte, era potente,
He was the founder of Time Lord Society.
È stato il fondatore della Time Lord Society.
Now, this is the subject that everyone finds the hardest,
Ora, questo è l'argomento che tutti trovano più difficile,
But you're gonna have to pass it if you want to earn your TARDIS.
Ma dovrai superarlo se vuoi guadagnare il tuo TARDIS.
Nobody's graduating from this Academy
Nessuno si diplomerà in questa Accademia
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Finché non avrete imparato tutti la storia di Gallifreyan.
Gallifreyan History!
Storia Gallifreyan!
Now Rassilon had a buddy called Omega.
Ora Rassilon aveva un amico chiamato Omega.
His interstellar science would amaze ya.
La sua scienza interstellare ti stupirebbe.
He found our source of power,
Ha trovato la nostra fonte di potere,
And devised a cunning plan in under an hour.
E ha ideato un piano astuto in meno di un'ora.
It went sour; he was erased,
È diventato acido; è stato cancellato,
But at least now we could travel through time and space.
Ma almeno ora potremmo viaggiare nel tempo e nello spazio.
Now, if there's a subject that's impossible, it's this.
Ora, se c'è un argomento impossibile, è questo.
In comparison, the Untempered Schism's a piece of piss.
In confronto, lo Scisma Intemperante è una sciocchezza.
Nobody's graduating from this Academy
Nessuno si diplomerà in questa Accademia
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Finché non avrete imparato tutti la storia di Gallifreyan.
Gallifreyan History!
Storia Gallifreyan!
Owww, let's go!
Owww, andiamo!
(instrumental = C G A A x4, A D E D x2)
(strumentale = DO SOL LA LA x4, LA RE RE x2)
So, now we're all Time Lords, and that's just fine.
Quindi ora siamo tutti Time Lords, e va bene così.
We're travelling through space, bouncing through time;
Stiamo viaggiando attraverso lo spazio, rimbalzando nel tempo;
But we've made it clear not to interfere,
Ma abbiamo chiarito di non interferire,
And that's a rule to which we all must adhere.
E questa è una regola alla quale tutti dobbiamo attenerci.
But I fear that the Doc
Ma temo che il Doc
Is about causing havoc in his big blue box.
Sta provocando il caos nella sua grande scatola blu.
Now, that takes us up to date and everything's just gravy.
Ora, questo ci aggiorna e tutto è solo sugo.
I only hope it doesn't get messed up by Russell T Davies.
Spero solo che non venga incasinato da Russell T Davies.
Nobody's graduating from this Academy
Nessuno si diplomerà in questa Accademia
Until you've all mastered Gallifreyan...
Finché non avrete padroneggiato Gallifreyan...
Until you can say you're Gallifreyan...
Finché non potrai dire di essere Gallifreyan...
Until you know all about Gallifreyan History.
Finché non saprai tutto della storia di Gallifreyan.
"Right, same time next week."
"Esatto, stessa ora la prossima settimana."

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.