Gallifreyan History 101 Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Obwód Kameleona - Historia Gallifreyan 101

by Chameleon Circuit

Chameleon Circuit - Gallifreyan History 101 tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Gallifreyan History 101 - Chameleon Circuit
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chameleon Circuit Gallifreyan History 101

(intro: A D E D x8)
(wprowadzenie: A D E D x8)
"Alright, class, I'm the Professor. I'm going to be giving you the lecture today.
„W porządku, klaso, jestem profesorem. Dzisiaj poprowadzę wam wykład.
Now, just so that we're all clear, this is Gallifreyan History 101, so please make
A teraz, żeby wszystko było jasne, to jest historia Gallifreyan 101, więc proszę
sure you're in the right class.
na pewno jesteś we właściwej klasie.
"There's always one, isn't there?
„Zawsze jest jakiś, prawda?
"Right, for the rest of us, we've got a lot to cover, so let's get started."
„No dobrze, co do reszty z nas, mamy wiele do omówienia, więc zaczynajmy”.
At first we were just Gallifreyans and that was fine.
Na początku byliśmy po prostu mieszkańcami Gallifreya i było w porządku.
Just taking up space and biding our time.
Po prostu zajmuję miejsce i czekam na swój czas.
'Til Rassilon came along
Dopóki nie pojawił się Rassilon
With his ever present sense of right and wrong.
Z jego zawsze obecnym poczuciem dobra i zła.
He was strong, he was mighty,
Był silny, był potężny,
He was the founder of Time Lord Society.
Był założycielem Towarzystwa Władców Czasu.
Now, this is the subject that everyone finds the hardest,
To jest temat, który każdemu sprawia najwięcej trudności,
But you're gonna have to pass it if you want to earn your TARDIS.
Ale musisz go zdać, jeśli chcesz zdobyć TARDIS.
Nobody's graduating from this Academy
Nikt nie kończy tej Akademii
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Dopóki nie opanujecie historii Gallifreyan.
Gallifreyan History!
Historia Gallifreyu!
Now Rassilon had a buddy called Omega.
Teraz Rassilon miał kumpla o imieniu Omega.
His interstellar science would amaze ya.
Jego międzygwiezdna nauka zadziwiłaby cię.
He found our source of power,
Znalazł nasze źródło mocy,
And devised a cunning plan in under an hour.
I obmyślił przebiegły plan w niecałą godzinę.
It went sour; he was erased,
Zrobiło się kwaśno; został wymazany,
But at least now we could travel through time and space.
Ale przynajmniej teraz mogliśmy podróżować w czasie i przestrzeni.
Now, if there's a subject that's impossible, it's this.
Jeśli istnieje temat niemożliwy do zrealizowania, to jest nim ten.
In comparison, the Untempered Schism's a piece of piss.
Dla porównania, Nietemperowana Schizma to kupa świństwa.
Nobody's graduating from this Academy
Nikt nie kończy tej Akademii
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Dopóki nie opanujecie historii Gallifreyan.
Gallifreyan History!
Historia Gallifreyu!
Owww, let's go!
Owww, chodźmy!
(instrumental = C G A A x4, A D E D x2)
(instrumentalny = C G A A x4, A D E D x2)
So, now we're all Time Lords, and that's just fine.
Więc teraz wszyscy jesteśmy Władcami Czasu i to jest w porządku.
We're travelling through space, bouncing through time;
Podróżujemy w przestrzeni, odbijając się w czasie;
But we've made it clear not to interfere,
Ale wyjaśniliśmy, że nie możemy się wtrącać,
And that's a rule to which we all must adhere.
I to jest zasada, której wszyscy musimy się trzymać.
But I fear that the Doc
Ale obawiam się, że Doktor
Is about causing havoc in his big blue box.
Chodzi o sianie spustoszenia w jego wielkim niebieskim pudełku.
Now, that takes us up to date and everything's just gravy.
To sprawia, że ​​jesteśmy na bieżąco i wszystko jest tylko sosem.
I only hope it doesn't get messed up by Russell T Davies.
Mam tylko nadzieję, że Russell T. Davies tego nie zepsuje.
Nobody's graduating from this Academy
Nikt nie kończy tej Akademii
Until you've all mastered Gallifreyan...
Dopóki nie opanujecie Gallifreyan...
Until you can say you're Gallifreyan...
Dopóki nie będziesz mógł powiedzieć, że jesteś mieszkańcem Gallifrey...
Until you know all about Gallifreyan History.
Dopóki nie dowiesz się wszystkiego o historii Gallifreyan.
"Right, same time next week."
– Jasne, w przyszłym tygodniu o tej samej porze.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.