Gallifreyan History 101 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bukalemun Devresi - Gallifreyan Tarihi 101
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro: A D E D x8)
(giriş: A D E D x8)
"Alright, class, I'm the Professor. I'm going to be giving you the lecture today.
"Pekala sınıf, Profesör benim. Bugün size dersi ben vereceğim.
Now, just so that we're all clear, this is Gallifreyan History 101, so please make
Şimdi, hepimizi açıklığa kavuşturmak için söylüyorum, bu Gallifreyan Tarihi 101, o yüzden lütfen
sure you're in the right class.
Doğru sınıfta olduğundan eminim.
"There's always one, isn't there?
"Her zaman bir tane vardır değil mi?
"Right, for the rest of us, we've got a lot to cover, so let's get started."
"Evet, geri kalanımız için ele almamız gereken çok şey var, o yüzden başlayalım."
At first we were just Gallifreyans and that was fine.
İlk başta sadece Gallifreyliydik ve bu iyiydi.
Just taking up space and biding our time.
Sadece yer kaplıyor ve zamanımızı bekliyoruz.
'Til Rassilon came along
'Til Rassilon ortaya çıkana kadar
With his ever present sense of right and wrong.
Her zaman mevcut olan doğru ve yanlış duygusuyla.
He was strong, he was mighty,
Güçlüydü, kudretliydi,
He was the founder of Time Lord Society.
Zaman Lordu Cemiyeti'nin kurucusuydu.
Now, this is the subject that everyone finds the hardest,
Artık herkesin en çok zorlandığı konu bu,
But you're gonna have to pass it if you want to earn your TARDIS.
Ama eğer TARDIS'inizi kazanmak istiyorsanız bu sınavı geçmek zorundasınız.
Nobody's graduating from this Academy
Bu Akademiden kimse mezun olmuyor
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Ta ki hepiniz Gallifreyan Tarihi konusunda uzmanlaşana kadar.
Gallifreyan History!
Gallifreyan Tarihi!
Now Rassilon had a buddy called Omega.
Artık Rassilon'un Omega adında bir arkadaşı vardı.
His interstellar science would amaze ya.
Onun yıldızlararası bilimi sizi şaşırtacaktır.
He found our source of power,
Güç kaynağımızı buldu,
And devised a cunning plan in under an hour.
Ve bir saatten kısa bir sürede kurnaz bir plan hazırladı.
It went sour; he was erased,
Ekşi gitti; o silindi,
But at least now we could travel through time and space.
Ama en azından artık zaman ve mekanda yolculuk yapabiliyorduk.
Now, if there's a subject that's impossible, it's this.
Şimdi imkansız olan bir konu varsa o da budur.
In comparison, the Untempered Schism's a piece of piss.
Buna kıyasla, Tempersiz Bölünme tam bir sidiktir.
Nobody's graduating from this Academy
Bu Akademiden kimse mezun olmuyor
Until you've all mastered Gallifreyan History.
Ta ki hepiniz Gallifreyan Tarihi konusunda uzmanlaşana kadar.
Gallifreyan History!
Gallifreyan Tarihi!
Owww, let's go!
Hadi gidelim!
(instrumental = C G A A x4, A D E D x2)
(araçsal = C G A A x4, A D E D x2)
So, now we're all Time Lords, and that's just fine.
Yani artık hepimiz Zaman Lorduyuz ve bu sorun değil.
We're travelling through space, bouncing through time;
Uzayda yolculuk yapıyoruz, zamanda zıplıyoruz;
But we've made it clear not to interfere,
Ama karışmamamız gerektiğini açıkça belirttik.
And that's a rule to which we all must adhere.
Ve bu hepimizin uyması gereken bir kuraldır.
But I fear that the Doc
Ama korkarım ki Doktor
Is about causing havoc in his big blue box.
Büyük mavi kutusunda ortalığı kasıp kavurmak üzere.
Now, that takes us up to date and everything's just gravy.
Bu bizi güncel duruma getiriyor ve her şey sos.
I only hope it doesn't get messed up by Russell T Davies.
Umarım Russell T Davies yüzünden işleri berbat etmez.
Nobody's graduating from this Academy
Bu Akademiden kimse mezun olmuyor
Until you've all mastered Gallifreyan...
Hepiniz Gallifreyan'da ustalaşana kadar...
Until you can say you're Gallifreyan...
Gallifreyan olduğunu söyleyene kadar...
Until you know all about Gallifreyan History.
Gallifreyan Tarihi hakkında her şeyi öğrenene kadar.
"Right, same time next week."
"Evet, gelecek hafta aynı saatte."
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
