Crazy Chick Liedtext Deutsche Übersetzung

Charlotte Church – Crazy Chick

by Charlotte Church

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Charlotte Church Crazy Chick

Intro: A G D (x8)
Einführung: A G D (x8)
I think I'm gonna need some therapy.
Ich glaube, ich brauche eine Therapie.
Oh babe I hope you got a Ph. D.
Oh Baby, ich hoffe, du hast einen Doktortitel.
Won't you lay me on your leather couch?
Willst du mich nicht auf deine Ledercouch legen?
I got a lot I need to talk about.
Es gibt eine Menge, worüber ich reden muss.
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Ich halte mich für verrückt, halte mich für dumm, muss den Verstand verloren haben.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine.
Ich frage mich, was ich denke, wenn ich dich liebe, denn Junge, wenn du mein wärst.
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Ich würde wirklich verrückt werden. Du wärst mein Favorit.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Ich würde durchdrehen, ja, du machst mich zu einem verrückten Mädchen!
You're driving me
Du fährst mich
to insanity.
zum Wahnsinn.
All the things you do,
All die Dinge, die du tust,
you make me come unglued.
Du bringst mich aus der Fassung.
I just can't help myself.
Ich kann mir einfach nicht helfen.
I need professional help,
Ich brauche professionelle Hilfe,
help, I need professional help.
Hilfe, ich brauche professionelle Hilfe.
N.C.
N.C.
You've really done it this time.
Diesmal hast du es wirklich geschafft.
You know you've twisted my mind.
Du weißt, dass du meinen Verstand verdreht hast.
You've got me acting like a whacked out chick. So I
Du hast dafür gesorgt, dass ich mich wie eine durchgeknallte Tussi benehme. Also ich
won't be responsible 'cause I'm really not logical. No I
Ich bin nicht dafür verantwortlich, weil ich wirklich nicht logisch bin. Nein, ich
won't be to blame, you know I'm really not sane.
Ich werde nicht schuld sein, du weißt, dass ich wirklich nicht bei Verstand bin.
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Ich halte mich für verrückt, halte mich für dumm, muss den Verstand verloren haben.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine,
Ich frage mich, was ich denke, wenn ich dich liebe, denn Junge, wenn du mein wärst,
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Ich würde wirklich verrückt werden. Du wärst mein Favorit.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Ich würde durchdrehen, ja, du machst mich zu einem verrückten Mädchen!
You're driving me
Du fährst mich
to insanity.
zum Wahnsinn.
All the things you do,
All die Dinge, die du tust,
you make me come unglued.
Du bringst mich aus der Fassung.
I just can't help myself.
Ich kann mir einfach nicht helfen.
I need professional help,
Ich brauche professionelle Hilfe,
help.
Hilfe.
Can't get you outta my head,
Ich kriege dich nicht aus meinem Kopf,
so let me just confess:
also lass mich einfach gestehen:
For those kisses baby, for your love,
Für diese Küsse, Baby, für deine Liebe,
you drive me crazy, I can't get enough, no!
Du machst mich verrückt, ich kann nicht genug bekommen, nein!
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Ich halte mich für verrückt, halte mich für dumm, muss den Verstand verloren haben.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine,
Ich frage mich, was ich denke, wenn ich dich liebe, denn Junge, wenn du mein wärst,
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Ich würde wirklich verrückt werden. Du wärst mein Favorit.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Ich würde durchdrehen, ja, du machst mich zu einem verrückten Mädchen!
You're driving me
Du fährst mich
to insanity.
zum Wahnsinn.
All the things you do,
All die Dinge, die du tust,
you make me come unglued.
Du bringst mich aus der Fassung.
I just can't help myself.
Ich kann mir einfach nicht helfen.
I need professional help,
Ich brauche professionelle Hilfe,
help.
Hilfe.
You're driving me
Du fährst mich
to insanity.
zum Wahnsinn.
All the things you do,
All die Dinge, die du tust,
you make me come unglued.
Du bringst mich aus der Fassung.
I just can't help myself.
Ich kann mir einfach nicht helfen.
I need professional help,
Ich brauche professionelle Hilfe,
help.
Hilfe.
You're driving me
Du fährst mich
to insanity.
zum Wahnsinn.
All the things you do,
All die Dinge, die du tust,
you make me come unglued.
Du bringst mich aus der Fassung.
I just can't help myself.
Ich kann mir einfach nicht helfen.
I need professional help, I need help.
Ich brauche professionelle Hilfe, ich brauche Hilfe.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.