Crazy Chick Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kościół Charlotte – Szalona laska
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A G D (x8)
Wprowadzenie: A G D (x8)
I think I'm gonna need some therapy.
Myślę, że będę potrzebować terapii.
Oh babe I hope you got a Ph. D.
Och, kochanie, mam nadzieję, że masz doktorat.
Won't you lay me on your leather couch?
Nie położysz mnie na swojej skórzanej kanapie?
I got a lot I need to talk about.
Mam dużo rzeczy, o których muszę porozmawiać.
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Myślę, że zwariowałem, myślę, że jestem głupi, chyba postradałem zmysły.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine.
Zastanawiam się, o czym myślę, kochając cię, bo chłopcze, gdybyś był mój.
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Naprawdę oszalałabym. Byłbyś moją ulubioną rzeczą.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Wpadłbym w szał, tak, robisz ze mnie szaloną laskę!
You're driving me
Prowadzisz mnie
to insanity.
do szaleństwa.
All the things you do,
Wszystkie rzeczy, które robisz,
you make me come unglued.
sprawiasz, że się rozklejam.
I just can't help myself.
Po prostu nie mogę sobie pomóc.
I need professional help,
Potrzebuję profesjonalnej pomocy,
help, I need professional help.
pomóżcie, potrzebuję fachowej pomocy.
N.C.
NC
You've really done it this time.
Tym razem naprawdę ci się udało.
You know you've twisted my mind.
Wiesz, że przekręciłeś mi umysł.
You've got me acting like a whacked out chick. So I
Przez ciebie zachowuję się jak nawalona laska. Więc ja
won't be responsible 'cause I'm really not logical. No I
nie będę odpowiadać, bo naprawdę nie jestem logiczny. Nie, ja
won't be to blame, you know I'm really not sane.
nie będę winny, wiesz, że naprawdę nie jestem zdrowy na umyśle.
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Myślę, że zwariowałem, myślę, że jestem głupi, chyba postradałem zmysły.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine,
Zastanawiam się, o czym myślę, kochając cię, bo chłopcze, gdybyś był mój,
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Naprawdę oszalałabym. Byłbyś moją ulubioną rzeczą.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Wpadłbym w szał, tak, robisz ze mnie szaloną laskę!
You're driving me
Prowadzisz mnie
to insanity.
do szaleństwa.
All the things you do,
Wszystkie rzeczy, które robisz,
you make me come unglued.
sprawiasz, że się rozklejam.
I just can't help myself.
Po prostu nie mogę sobie pomóc.
I need professional help,
Potrzebuję profesjonalnej pomocy,
help.
pomóc.
Can't get you outta my head,
Nie mogę wyrzucić Cię z mojej głowy,
so let me just confess:
więc pozwól, że się przyznam:
For those kisses baby, for your love,
Za te pocałunki, kochanie, za twoją miłość,
you drive me crazy, I can't get enough, no!
Doprowadzasz mnie do szału, nie mam dość, nie!
I think I'm crazy, think I'm stupid, must've lost my mind.
Myślę, że zwariowałem, myślę, że jestem głupi, chyba postradałem zmysły.
Wonder what I'm thinking loving you 'cause boy if you were mine,
Zastanawiam się, o czym myślę, kochając cię, bo chłopcze, gdybyś był mój,
I'd really go insane. You'd be my fav'rite thing.
Naprawdę oszalałabym. Byłbyś moją ulubioną rzeczą.
I'd go ballistic, yeah you're making me a crazy chick!
Wpadłbym w szał, tak, robisz ze mnie szaloną laskę!
You're driving me
Prowadzisz mnie
to insanity.
do szaleństwa.
All the things you do,
Wszystkie rzeczy, które robisz,
you make me come unglued.
sprawiasz, że się rozklejam.
I just can't help myself.
Po prostu nie mogę sobie pomóc.
I need professional help,
Potrzebuję profesjonalnej pomocy,
help.
pomóc.
You're driving me
Prowadzisz mnie
to insanity.
do szaleństwa.
All the things you do,
Wszystkie rzeczy, które robisz,
you make me come unglued.
sprawiasz, że się rozklejam.
I just can't help myself.
Po prostu nie mogę sobie pomóc.
I need professional help,
Potrzebuję profesjonalnej pomocy,
help.
pomóc.
You're driving me
Prowadzisz mnie
to insanity.
do szaleństwa.
All the things you do,
Wszystkie rzeczy, które robisz,
you make me come unglued.
sprawiasz, że się rozklejam.
I just can't help myself.
Po prostu nie mogę sobie pomóc.
I need professional help, I need help.
Potrzebuję profesjonalnej pomocy, potrzebuję pomocy.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
