Mockingbird Liedtext Deutsche Übersetzung
Chase Coy – Spottdrossel
by Chase Coy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Mockingbird" by Chase Coy
„Mockingbird“ von Chase Coy
VERSE: (Listen to Song to get perfect timing.)
VERS: (Hören Sie sich das Lied an, um das perfekte Timing zu erhalten.)
"Summer arrived when the mockingbird came to me
„Der Sommer kam, als die Spottdrossel zu mir kam
It sang a sweet melody, but couldn't seem to find the write words....."
Es sang eine süße Melodie, konnte aber anscheinend die geschriebenen Worte nicht finden …“
CHORUS/ENDING:
CHOR/ENDE:
"I've been waiting so long for these words to come out, it's practically all I've
„Ich habe so lange darauf gewartet, dass diese Worte herauskommen, das ist praktisch alles, was ich habe
been thinking about.
darüber nachgedacht habe.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own, now I'm not alone."
Vielen Dank, dass Sie die Worte gefunden haben, die ich alleine nicht finden konnte. Jetzt bin ich nicht allein.
Lyrics:
Text:
Summer arrived on the back of a mockingbird.
Der Sommer kam auf dem Rücken einer Spottdrossel.
It sang a sweet melody, but couldn't seem to find the right words.
Es sang eine süße Melodie, schien aber nicht die richtigen Worte zu finden.
I don't know if you've heard, but it's all over town,
Ich weiß nicht, ob Sie es gehört haben, aber es ist überall in der Stadt,
Yeah they're buzzing about it now.
Ja, sie reden jetzt darüber.
I was singing alone when the mockingbird came to me,
Ich sang alleine, als die Spottdrossel zu mir kam,
Perched on my windowsill, and hummed along quietly.
Sitzte auf meiner Fensterbank und summte leise vor sich hin.
But before long she was singing along, and she said, yeah she said:
Aber es dauerte nicht lange, bis sie mitsang und sagte: „Ja, sie sagte:“
"I've been waiting so long for these words to come out,
„Ich habe so lange darauf gewartet, dass diese Worte herauskommen,
It's practically all I've been thinking about.
Das ist praktisch alles, woran ich gedacht habe.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own,
Vielen Dank, dass Sie die Worte gefunden haben, die ich alleine nicht finden konnte.
Now I'm not alone."
Jetzt bin ich nicht allein.
Autumn was on it's way and summer was on it's way out;
Der Herbst war auf dem Weg und der Sommer war auf dem Weg;
The mockingbird told me: "I change with the seasons,"
Die Spottdrossel sagte zu mir: „Ich verändere mich mit den Jahreszeiten.“
And that she was leaving town in a few days now.
Und dass sie in ein paar Tagen die Stadt verlassen würde.
We said our goodbyes, and I secretly wished for more time,
Wir verabschiedeten uns und ich wünschte mir insgeheim mehr Zeit,
But the seasons are merciless.
Aber die Jahreszeiten sind gnadenlos.
For a while we both stood in silence
Eine Weile standen wir beide schweigend da
Until she said:
Bis sie sagte:
"I've been waiting so long for these words to come out,
„Ich habe so lange darauf gewartet, dass diese Worte herauskommen,
It's practically all I've been thinking about.
Das ist praktisch alles, woran ich gedacht habe.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own,
Vielen Dank, dass Sie die Worte gefunden haben, die ich alleine nicht finden konnte.
Now I'm not alone."
Jetzt bin ich nicht allein.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.