Mockingbird Paroles Traduction Française
Chase Coy - Oiseau moqueur
by Chase Coy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"Mockingbird" by Chase Coy
"Oiseau moqueur" de Chase Coy
VERSE: (Listen to Song to get perfect timing.)
COUPLE : (Écoutez la chanson pour obtenir un timing parfait.)
"Summer arrived when the mockingbird came to me
"L'été est arrivé quand l'oiseau moqueur est venu vers moi
It sang a sweet melody, but couldn't seem to find the write words....."
Il chantait une douce mélodie, mais ne parvenait pas à trouver les mots à écrire....."
CHORUS/ENDING:
REFRAIN/FIN :
"I've been waiting so long for these words to come out, it's practically all I've
"J'ai attendu si longtemps que ces mots sortent, c'est pratiquement tout ce que j'ai
been thinking about.
auquel j'ai pensé.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own, now I'm not alone."
Alors merci d'avoir trouvé les mots que je n'arrivais pas à trouver par moi-même, maintenant je ne suis plus seul."
Lyrics:
Paroles :
Summer arrived on the back of a mockingbird.
L'été est arrivé sur le dos d'un oiseau moqueur.
It sang a sweet melody, but couldn't seem to find the right words.
Il chantait une douce mélodie, mais ne parvenait pas à trouver les mots justes.
I don't know if you've heard, but it's all over town,
Je ne sais pas si tu as entendu, mais c'est partout en ville,
Yeah they're buzzing about it now.
Ouais, ils en parlent maintenant.
I was singing alone when the mockingbird came to me,
Je chantais seul quand l'oiseau moqueur est venu vers moi,
Perched on my windowsill, and hummed along quietly.
Perché sur le rebord de ma fenêtre et fredonnant doucement.
But before long she was singing along, and she said, yeah she said:
Mais peu de temps après, elle a chanté et elle a dit, ouais, elle a dit :
"I've been waiting so long for these words to come out,
"J'ai attendu si longtemps que ces mots sortent,
It's practically all I've been thinking about.
C'est pratiquement tout ce à quoi je pensais.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own,
Alors merci d'avoir trouvé les mots que je n'arrivais pas à trouver par moi-même,
Now I'm not alone."
Maintenant, je ne suis plus seul. »
Autumn was on it's way and summer was on it's way out;
L'automne approchait et l'été touchait à sa fin ;
The mockingbird told me: "I change with the seasons,"
L'oiseau moqueur m'a dit : "Je change avec les saisons".
And that she was leaving town in a few days now.
Et qu'elle quittait la ville dans quelques jours maintenant.
We said our goodbyes, and I secretly wished for more time,
Nous nous sommes dit au revoir et j'ai secrètement souhaité plus de temps.
But the seasons are merciless.
Mais les saisons sont impitoyables.
For a while we both stood in silence
Pendant un moment, nous sommes restés tous les deux en silence
Until she said:
Jusqu'à ce qu'elle dise :
"I've been waiting so long for these words to come out,
"J'ai attendu si longtemps que ces mots sortent,
It's practically all I've been thinking about.
C'est pratiquement tout ce à quoi je pensais.
So thank you for finding the words I couldn't find on my own,
Alors merci d'avoir trouvé les mots que je n'arrivais pas à trouver par moi-même,
Now I'm not alone."
Maintenant, je ne suis plus seul. »
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.