Room 205 كلمات أغنية ترجمة عربية
تشيس رايس - الغرفة 205
by Chase Rice
Chase Rice - Room 205 كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I'm just four walls with a little paint, a picture here or there
أنا مجرد أربعة جدران مع قليل من الطلاء، صورة هنا أو هناك
I got a Bible in my dresser, just in case somebody cares
لدي كتاب مقدس في خزانة ملابسي، فقط في حالة اهتمام شخص ما
I've been here forever, 1959
لقد كنت هنا إلى الأبد، 1959
My name is on the front door, they call me 205
اسمي على الباب الأمامي، ويتصلون بي 205
And man you can't imagine, the things that happen here
ولا يمكنك أن تتخيل يا رجل، الأشياء التي تحدث هنا
I've seen my share of laughing and I've seen a lot of tears
لقد رأيت نصيبي من الضحك ورأيت الكثير من الدموع
Drug deals and last meals and love that seemed so real
صفقات المخدرات والوجبات الأخيرة والحب الذي بدا حقيقيًا جدًا
Until I saw the flash of those hundred dollar bills
حتى رأيت وميض تلك الأوراق النقدية بقيمة مائة دولار
But let me tell you something crazy, that I'd never seen before
لكن دعني أخبرك بشيء مجنون، لم أره من قبل
Starts with Johnny and Katie, first time they walked through my door
يبدأ بجوني وكاتي، أول مرة دخلوا من باب منزلي
Chorus 1:
الكورس 1:
It was a Friday night, late fall
كانت ليلة الجمعة، أواخر الخريف
After a high school football game
بعد مباراة كرة قدم في المدرسة الثانوية
They snuck away, in a beat up Chevrolet
لقد تسللوا بعيدًا في سيارة شيفروليه المهزومة
Yeah they made love for the first time
نعم لقد مارسوا الحب لأول مرة
Till that Carolina sun came up
حتى أشرقت شمس كارولينا تلك
That's where it all began
هذا هو المكان الذي بدأ فيه كل شيء
At the Conway Motor Inn
في كونواي موتور إن
Well they lit a cigarette, and talked about their lives
حسنًا، أشعلوا سيجارة، وتحدثوا عن حياتهم
Said they were getting married, after graduation night
قالوا أنهم سيتزوجون بعد ليلة التخرج
It all seemed so perfect, but they didn't have a clue
بدا كل شيء مثاليًا جدًا، لكن لم يكن لديهم أدنى فكرة
That one be one of them would be right back here with someone new
أن يكون واحدًا منهم سيعود هنا مع شخص جديد
Now fast forward four years, and that white picket fence
الآن، أربع سنوات سريعة، وهذا السياج الأبيض
It ain't holding out what it should be keeping in
إنه لا يحمل ما يجب أن يحتفظ به
See, I see Katie on the weekends, when Johnny's working nights
أرى، أرى كاتي في عطلات نهاية الأسبوع، عندما يعمل جوني ليلاً
And the man she's coming here with, ain't the man I recognize
والرجل الذي ستأتي معه إلى هنا، ليس هو الرجل الذي أعرفه
Chorus 2:
الكورس 2:
It was a Friday night, late fall
كانت ليلة الجمعة، أواخر الخريف
After a high school football game
بعد مباراة كرة قدم في المدرسة الثانوية
They snuck away, in her lover's Escalade
لقد تسللوا بعيدًا في إسكاليد عشيقها
Yeah they made love for the first time
نعم لقد مارسوا الحب لأول مرة
Till Johnny's graveyard shift was up
حتى انتهاء مناوبة جوني في المقبرة
Both livin' in sin
كلاهما يعيش في الخطيئة
At the Conway Motor Inn
في كونواي موتور إن
Bridge:
الجسر:
Tonight Johnny ain't working, cause he's right here with me
الليلة جوني لا يعمل، لأنه هنا معي
With a pistol in his right hand, just waitin' on the key
مع وجود مسدس في يده اليمنى، ينتظر المفتاح فحسب
To turn in my door, and when they both walk in
ليدخل بابي، وعندما يدخل كلاهما
He lays that hammer down, and that's where this story ends
لقد وضع تلك المطرقة أرضًا، وهنا تنتهي هذه القصة
Chorus 3:
الكورس 3:
It was a Friday night, late fall
كانت ليلة الجمعة، أواخر الخريف
After a high school football game
بعد مباراة كرة قدم في المدرسة الثانوية
They snuck away, in a beat up Chevrolet
لقد تسللوا بعيدًا في سيارة شيفروليه المهزومة
Yeah they made love for the first time
نعم لقد مارسوا الحب لأول مرة
Till that Carolina sun came up
حتى أشرقت شمس كارولينا تلك
That's where it all began
هذا هو المكان الذي بدأ فيه كل شيء
And that's where it all ends
وهذا هو المكان الذي ينتهي فيه كل شيء
At the Conway Motor Inn
في كونواي موتور إن
At the Conway Motor Inn
في كونواي موتور إن
Outro:
الخاتمة:
I've been here forever, 1959
لقد كنت هنا إلى الأبد، 1959
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
