Room 205 Letra Traducción al Español

Chase Rice - Habitación 205

by Chase Rice

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chase Rice Room 205

I'm just four walls with a little paint, a picture here or there
Solo soy cuatro paredes con un poco de pintura, un cuadro aquí o allá
I got a Bible in my dresser, just in case somebody cares
Tengo una Biblia en mi tocador, por si a alguien le importa.
I've been here forever, 1959
He estado aquí desde siempre, 1959.
My name is on the front door, they call me 205
Mi nombre está en la puerta de entrada, me llaman 205.
And man you can't imagine, the things that happen here
Y hombre, no te imaginas las cosas que pasan aquí.
I've seen my share of laughing and I've seen a lot of tears
He visto mi parte de risas y he visto muchas lágrimas.
Drug deals and last meals and love that seemed so real
Ofertas de drogas, últimas comidas y amor que parecían tan reales.
Until I saw the flash of those hundred dollar bills
Hasta que vi el destello de esos billetes de cien dólares
But let me tell you something crazy, that I'd never seen before
Pero déjame decirte algo loco que nunca había visto antes.
Starts with Johnny and Katie, first time they walked through my door
Comienza con Johnny y Katie, la primera vez que cruzaron mi puerta.
Chorus 1:
Coro 1:
It was a Friday night, late fall
Era un viernes por la noche, a finales del otoño.
After a high school football game
Después de un partido de fútbol de la escuela secundaria
They snuck away, in a beat up Chevrolet
Se escaparon, en un Chevrolet destartalado
Yeah they made love for the first time
Sí, hicieron el amor por primera vez.
Till that Carolina sun came up
Hasta que salió el sol de Carolina
That's where it all began
Ahí es donde empezó todo
At the Conway Motor Inn
En el Conway Motor Inn
Well they lit a cigarette, and talked about their lives
Bueno, encendieron un cigarrillo y hablaron de sus vidas.
Said they were getting married, after graduation night
Dijeron que se iban a casar, después de la noche de graduación.
It all seemed so perfect, but they didn't have a clue
Todo parecía tan perfecto, pero no tenían ni idea.
That one be one of them would be right back here with someone new
Ese sería uno de ellos y estaría de vuelta aquí con alguien nuevo.
Now fast forward four years, and that white picket fence
Ahora, cuatro años después, esa valla blanca
It ain't holding out what it should be keeping in
No está guardando lo que debería guardar.
See, I see Katie on the weekends, when Johnny's working nights
Mira, veo a Katie los fines de semana, cuando Johnny trabaja por las noches.
And the man she's coming here with, ain't the man I recognize
Y el hombre con el que viene aquí, no es el hombre que reconozco.
Chorus 2:
Coro 2:
It was a Friday night, late fall
Era un viernes por la noche, a finales del otoño.
After a high school football game
Después de un partido de fútbol de la escuela secundaria
They snuck away, in her lover's Escalade
Se escaparon en el Escalade de su amante.
Yeah they made love for the first time
Sí, hicieron el amor por primera vez.
Till Johnny's graveyard shift was up
Hasta que terminó el turno de noche de Johnny
Both livin' in sin
Ambos viviendo en pecado
At the Conway Motor Inn
En el Conway Motor Inn
Bridge:
Puente:
Tonight Johnny ain't working, cause he's right here with me
Esta noche Johnny no está trabajando, porque está aquí conmigo
With a pistol in his right hand, just waitin' on the key
Con una pistola en la mano derecha, esperando la llave
To turn in my door, and when they both walk in
Para girar por mi puerta, y cuando ambos entren
He lays that hammer down, and that's where this story ends
Él deja ese martillo y ahí es donde termina esta historia.
Chorus 3:
Coro 3:
It was a Friday night, late fall
Era un viernes por la noche, a finales del otoño.
After a high school football game
Después de un partido de fútbol de la escuela secundaria
They snuck away, in a beat up Chevrolet
Se escaparon, en un Chevrolet destartalado
Yeah they made love for the first time
Sí, hicieron el amor por primera vez.
Till that Carolina sun came up
Hasta que salió el sol de Carolina
That's where it all began
Ahí es donde empezó todo
And that's where it all ends
Y ahí es donde todo termina
At the Conway Motor Inn
En el Conway Motor Inn
At the Conway Motor Inn
En el Conway Motor Inn
Outro:
Salida:
I've been here forever, 1959
He estado aquí desde siempre, 1959.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.