Room 205 Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chase Rice - Oda 205

by Chase Rice

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chase Rice Room 205

I'm just four walls with a little paint, a picture here or there
Ben sadece biraz boyayla dört duvarım, şurada burada bir resim
I got a Bible in my dresser, just in case somebody cares
Birisi ilgilenirse diye dolabımda bir İncil var
I've been here forever, 1959
Sonsuza kadar buradaydım, 1959
My name is on the front door, they call me 205
Adım ön kapıda yazıyor, bana 205 diyorlar
And man you can't imagine, the things that happen here
Ve dostum, burada olup bitenleri hayal bile edemezsin
I've seen my share of laughing and I've seen a lot of tears
Kendi payıma düşeni güldüm ve çok fazla gözyaşı gördüm
Drug deals and last meals and love that seemed so real
Uyuşturucu anlaşmaları, son yemekler ve çok gerçek görünen aşk
Until I saw the flash of those hundred dollar bills
O yüz dolarlık banknotların parıltısını görene kadar
But let me tell you something crazy, that I'd never seen before
Ama sana daha önce hiç görmediğim çılgınca bir şey söyleyeyim
Starts with Johnny and Katie, first time they walked through my door
Johnny ve Katie ile başlıyor, ilk kez kapımdan içeri girmeleri
Chorus 1:
Koro 1:
It was a Friday night, late fall
Bir cuma gecesiydi, sonbaharın sonlarında
After a high school football game
Lise futbol maçından sonra
They snuck away, in a beat up Chevrolet
Eski bir Chevrolet'le gizlice kaçtılar
Yeah they made love for the first time
Evet ilk kez seviştiler
Till that Carolina sun came up
Carolina güneşi doğana kadar
That's where it all began
Her şeyin başladığı yer orası
At the Conway Motor Inn
Conway Motor Inn'da
Well they lit a cigarette, and talked about their lives
Bir sigara yaktılar ve hayatlarını anlattılar
Said they were getting married, after graduation night
Mezuniyet gecesinden sonra evleneceklerini söylediler
It all seemed so perfect, but they didn't have a clue
Her şey çok mükemmel görünüyordu ama hiçbir fikirleri yoktu
That one be one of them would be right back here with someone new
Onlardan biri olsa yeni biriyle buraya dönerdi
Now fast forward four years, and that white picket fence
Şimdi dört yıl ileri saralım ve o beyaz çit
It ain't holding out what it should be keeping in
Saklaması gereken şeyi tutmuyor
See, I see Katie on the weekends, when Johnny's working nights
Bakın, Katie'yi hafta sonları, Johnny'nin geceleri çalıştığı zamanlarda görüyorum.
And the man she's coming here with, ain't the man I recognize
Ve buraya birlikte geldiği adam tanıdığım adam değil
Chorus 2:
Koro 2:
It was a Friday night, late fall
Bir cuma gecesiydi, sonbaharın sonlarında
After a high school football game
Lise futbol maçından sonra
They snuck away, in her lover's Escalade
Sevgilisinin Escalade'iyle gizlice kaçtılar
Yeah they made love for the first time
Evet ilk kez seviştiler
Till Johnny's graveyard shift was up
Johnny'nin mezarlık vardiyası bitene kadar
Both livin' in sin
İkisi de günah içinde yaşıyor
At the Conway Motor Inn
Conway Motor Inn'da
Bridge:
Köprü:
Tonight Johnny ain't working, cause he's right here with me
Bu gece Johnny çalışmıyor çünkü o burada benimle
With a pistol in his right hand, just waitin' on the key
Sağ elinde bir tabancayla, anahtarın üzerinde bekliyor
To turn in my door, and when they both walk in
Kapımı açmak için ve ikisi de içeri girdiğinde
He lays that hammer down, and that's where this story ends
O çekici bırakıyor ve bu hikaye burada bitiyor
Chorus 3:
Koro 3:
It was a Friday night, late fall
Bir cuma gecesiydi, sonbaharın sonlarında
After a high school football game
Lise futbol maçından sonra
They snuck away, in a beat up Chevrolet
Eski bir Chevrolet'le gizlice kaçtılar
Yeah they made love for the first time
Evet ilk kez seviştiler
Till that Carolina sun came up
Carolina güneşi doğana kadar
That's where it all began
Her şeyin başladığı yer orası
And that's where it all ends
Ve her şeyin bittiği yer burası
At the Conway Motor Inn
Conway Motor Inn'da
At the Conway Motor Inn
Conway Motor Inn'da
Outro:
Çıkış:
I've been here forever, 1959
Sonsuza kadar buradaydım, 1959

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.