The Candlestick Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris de Burgh - Şamdan
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Giriş:
us2
us2
She moved through the fair with a smile in her eyes
Gözlerinde bir gülümsemeyle fuarı geçti
So pure and graceful and free
Çok saf, zarif ve özgür
And caught the attention of one who was there
Ve orada bulunan birinin dikkatini çekti
A Candlestick-maker, he
Bir şamdan yapımcısı, o
Handsome and young, a craftsman fine
Yakışıklı ve genç, iyi bir zanaatkar
Smitten by her that day
O gün ona vurulmuştum
ss4
ss4
And so then he wrote down a poem for her that would say
Ve sonra onun için şöyle bir şiir yazdı:
"Take me in your hands tonight
"Bu gece beni ellerine al
Come through the parlour by candlelight
Mum ışığında salona gelin
With thee I will wait this night
Bu gece seninle bekleyeceğim
Chase away shadows and stay 'til the morning is nigh"
Gölgeleri kovala ve sabaha kadar kal"
But the journey of love is a rocky road
Ama aşkın yolculuğu taşlı bir yoldur
And comes with many a spill
Ve birçok dökülmeyle birlikte geliyor
He wooed and pursued her for more than a year
Bir yıldan fazla bir süre ona kur yaptı ve onu takip etti
And then she said I will
Ve sonra yapacağımı söyledi
He made her a gift of a candlestick
Ona şamdan hediye etti
On their wedding day
Düğün gününde
ss4
ss4
And written in silver around in the words, that did say
Ve etrafı gümüşle yazılmış şu sözlerle:
"Take me in your hands tonight
"Bu gece beni ellerine al
Come through the parlour by candlelight
Mum ışığında salona gelin
With thee I will wait this night
Bu gece seninle bekleyeceğim
Chase away shadows and stay 'til the morning is nigh"
Gölgeleri kovala ve sabaha kadar kal"
us2
us2
That candlestick was so much loved and admired
O şamdan çok sevildi ve beğenildi
But hundreds of years would go by
Ama yüzlerce yıl geçecekti
'Twas there in an old Curiosity shop
Eski bir Curiosity dükkanındaydım
I found it, forgotten by time
Buldum, zamanla unuttum
Blackened with age but soon to shine
Yaşla kararmış ama yakında parlayacak
Beauty from long ago
Uzun zaman önce gelen güzellik
su
su
And I often consider all those who have held it before
Ve sık sık onu daha önce tutanları düşünüyorum
"Take me in your hands tonight
"Bu gece beni ellerine al
Come through the parlour by candlelight
Mum ışığında salona gelin
With thee I will wait this night
Bu gece seninle bekleyeceğim
Chase away shadows and stay 'til the morning is nigh
Gölgeleri kovala ve sabaha kadar kal
"Take me in your hands tonight
"Bu gece beni ellerine al
Come through the parlour by candlelight
Mum ışığında salona gelin
With thee I will wait this night
Bu gece seninle bekleyeceğim
Chase away shadows and stay 'til the morning is nigh
Gölgeleri kovala ve sabaha kadar kal
Chase away shadows and stay 'til the morning is nigh"
Gölgeleri kovala ve sabaha kadar kal"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.