The Grace of a Dancer كلمات أغنية ترجمة عربية
كريس دي بيرغ - نعمة الراقصة
Chris de Burgh - The Grace of a Dancer كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I found this tab, and as it wasn't up on UG, I thought I'd post it for your benefit. All
لقد وجدت علامة التبويب هذه، وبما أنها لم تكن موجودة على UG، فقد فكرت في نشرها لمصلحتك. الكل
and responsibility goes to the author.
والمسؤولية تقع على عاتق المؤلف.
Title : The grace of a dancer
العنوان: نعمة الراقصة
Capo : none
كابو : لا يوجد
Setting :
الإعداد :
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun,
كانت تتمتع بنعمة الراقصة، جميلة مثل شمس الصباح،
Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come,
وكانت أيامها مليئة بالضحك، وعندما مرت ستة عشر عامًا،
She went to work in the old house, and there she met her love,
ذهبت للعمل في المنزل القديم، وهناك التقت بحبها،
But he, the son, was high-born, and she, a village girl;
لكنه الابن كان عالي المولد وهي فتاة قروية.
They met at night by the river, and there he pledged his love,
التقيا ليلاً عند النهر، وهناك تعهد بحبه،
And so it was for the summer, but by winter, all was done,
وهكذا كان الحال في الصيف، ولكن بحلول الشتاء، كان كل شيء قد انتهى،
For the word was out in the village that she would have his child,
إذ انتشر الخبر في القرية بأنها ستلد طفله،
And the night before she left him, these words were in his heart,
وفي الليلة التي سبقت مغادرتها له، كانت هذه الكلمات في قلبه،
When she said, "Love is all that we have, it is forever,
عندما قالت: "الحب هو كل ما لدينا، وهو إلى الأبد،"
Love is all that we need, to be together,
الحب هو كل ما نحتاجه لنكون معاً
Love is all that this world has to share, only love
الحب هو كل ما يجب أن يشاركه هذا العالم، الحب فقط
Can take us there;"
يمكن أن يأخذنا إلى هناك؛"
They found her clothes by the river, of her there was no trace,
لقد عثروا على ملابسها عند النهر، ولم يكن لها أي أثر،
And for many years he mourned her, haunted by her face,
ولسنوات عديدة حزن عليها، مسكونًا بوجهها،
So he set off over the ocean, these memories to escape,
لذلك انطلق فوق المحيط، ليهرب من هذه الذكريات،
But the ship he sailed was ill-starred,
لكن السفينة التي أبحر بها كانت سيئة السمعة،
and soon would meet its fate;
وسرعان ما سيواجه مصيره؛
They struck the rocks at midnight, in the grip of a roaring storm,
لقد ضربوا الصخور في منتصف الليل، في قبضة عاصفة هادرة،
And he found himself in the water with a woman and a boy,
ووجد نفسه في الماء مع امرأة وصبي،
With a power that was more than human, he brought them to the shore,
بقوة تفوق قوة البشر، أحضرهم إلى الشاطئ،
And her whisper in the darkness was a voice he'd heard before,
وكان همسها في الظلام صوتاً سمعه من قبل،
When she'd said, "Love is all that we have, it is forever,
عندما قالت: "الحب هو كل ما لدينا، وهو إلى الأبد،"
Love is all that we need, to be together,
الحب هو كل ما نحتاجه لنكون معاً
Love is all that this world has to share,
الحب هو كل ما يجب أن يشاركه هذا العالم،
Only love can take us there;
وحده الحب يستطيع أن يأخذنا إلى هناك؛
Only love
الحب فقط
She had the grace of a dancer, and the father of her son.
كانت تتمتع بنعمة الراقصة، وأب لابنها.
http://www.tabsrus.nl - Your guitar resource.
http://www.tabsrus.nl - مصدر الغيتار الخاص بك.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
