The Grace of a Dancer Versuri Traducere în Română
Chris de Burgh - Grația unui dansator
Chris de Burgh - The Grace of a Dancer versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
I found this tab, and as it wasn't up on UG, I thought I'd post it for your benefit. All
Am găsit această filă și, deoarece nu era în UG, m-am gândit să o postez în beneficiul tău. Toate
and responsibility goes to the author.
iar responsabilitatea revine autorului.
Title : The grace of a dancer
Titlu: Harul unui dansator
Capo : none
Capo: niciunul
Setting :
Setare:
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun,
Avea harul unei dansatoare, drăguță ca soarele dimineții,
Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come,
Zilele ei au fost pline de râs, iar când au venit șaisprezece ani,
She went to work in the old house, and there she met her love,
S-a dus la muncă în casa veche și acolo și-a cunoscut dragostea,
But he, the son, was high-born, and she, a village girl;
Dar el, fiul, era înalt născut, iar ea, o fată din sat;
They met at night by the river, and there he pledged his love,
S-au întâlnit noaptea lângă râu și acolo și-a jurat dragostea,
And so it was for the summer, but by winter, all was done,
Și așa a fost și vara, dar până la iarnă, totul era gata,
For the word was out in the village that she would have his child,
Căci în sat se știa că ea va avea copilul lui,
And the night before she left him, these words were in his heart,
Și cu o noapte înainte de a-l părăsi, aceste cuvinte erau în inima lui:
When she said, "Love is all that we have, it is forever,
Când a spus: „Dragostea este tot ce avem, este pentru totdeauna,
Love is all that we need, to be together,
Iubirea este tot ceea ce avem nevoie, pentru a fi împreună,
Love is all that this world has to share, only love
Dragostea este tot ceea ce lumea are de împărtășit, doar iubire
Can take us there;"
Ne poate duce acolo;"
They found her clothes by the river, of her there was no trace,
I-au găsit hainele lângă râu, nu mai era nici urmă de ea,
And for many years he mourned her, haunted by her face,
Și mulți ani a plâns-o, bântuit de chipul ei,
So he set off over the ocean, these memories to escape,
Așa că a pornit peste ocean, aceste amintiri pentru a scăpa,
But the ship he sailed was ill-starred,
Dar nava pe care a navigat era prost însemnată,
and soon would meet its fate;
și în curând își va întâlni soarta;
They struck the rocks at midnight, in the grip of a roaring storm,
Au lovit stâncile la miezul nopții, în strânsoarea unei furtuni puternice,
And he found himself in the water with a woman and a boy,
Și s-a trezit în apă cu o femeie și un băiat,
With a power that was more than human, he brought them to the shore,
Cu o putere mai mult decât umană, i-a adus la țărm,
And her whisper in the darkness was a voice he'd heard before,
Și șoapta ei în întuneric era o voce pe care o auzise înainte,
When she'd said, "Love is all that we have, it is forever,
Când a spus: „Dragostea este tot ce avem, este pentru totdeauna,
Love is all that we need, to be together,
Iubirea este tot ceea ce avem nevoie, pentru a fi împreună,
Love is all that this world has to share,
Dragostea este tot ceea ce această lume are de împărtășit,
Only love can take us there;
Numai dragostea ne poate duce acolo;
Only love
Doar iubire
She had the grace of a dancer, and the father of her son.
Ea a avut harul unei dansatoare și tatăl fiului ei.
http://www.tabsrus.nl - Your guitar resource.
http://www.tabsrus.nl - Resursa ta pentru chitară.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
