The Grace of a Dancer 歌詞 日本語訳

クリス・デ・バーグ - ダンサーの優雅さ

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - The Grace of a Dancer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Grace of a Dancer - Chris de Burgh
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh The Grace of a Dancer

I found this tab, and as it wasn't up on UG, I thought I'd post it for your benefit. All
このタブを見つけましたが、UG にアップされていなかったので、あなたのために投稿しておこうと思いました。すべて
and responsibility goes to the author.
そして責任は作者にあります。
Title : The grace of a dancer
タイトル : ダンサーの優雅さ
Capo : none
カポタスト:なし
Setting :
設定:
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun,
彼女はダンサーのような優雅さを持ち、朝日のように美しく、
Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come,
彼女の日々は笑いに満ち、16年が経ったとき、
She went to work in the old house, and there she met her love,
彼女は古い家に働きに行き、そこで愛する人に会いました。
But he, the son, was high-born, and she, a village girl;
しかし、息子である彼は高貴な生まれで、彼女は村の娘でした。
They met at night by the river, and there he pledged his love,
彼らは夜、川辺で会い、そこで彼は愛を誓いました。
And so it was for the summer, but by winter, all was done,
夏の間はそうでしたが、冬までにはすべてが完了しました。
For the word was out in the village that she would have his child,
というのは、彼女が彼の子供を産むという噂が村に広まっていたからです。
And the night before she left him, these words were in his heart,
そして彼女が彼と別れる前夜、彼の心の中にはこんな言葉があった、
When she said, "Love is all that we have, it is forever,
彼女が言ったとき、「愛は私たちが持っているすべてです、それは永遠です、
Love is all that we need, to be together,
私たちが一緒にいるために必要なのは愛だけです、
Love is all that this world has to share, only love
この世界が共有すべきものは愛だけ、愛だけ
Can take us there;"
私たちをそこへ連れて行ってもらえますか?」
They found her clothes by the river, of her there was no trace,
彼らは川のほとりで彼女の服を見つけました、彼女の痕跡はありませんでした、
And for many years he mourned her, haunted by her face,
そして何年もの間、彼は彼女の顔に悩まされながら彼女を悼んだ。
So he set off over the ocean, these memories to escape,
そこで彼は、この思い出を逃れるために海を越えて出発しました。
But the ship he sailed was ill-starred,
しかし、彼が乗った船は星が悪く、
and soon would meet its fate;
そしてすぐにその運命を迎えることになる。
They struck the rocks at midnight, in the grip of a roaring storm,
彼らは真夜中に、轟音を立てて嵐に見舞われながら岩を打ちました。
And he found himself in the water with a woman and a boy,
すると彼は女性と少年と一緒に水の中にいたことに気づきました。
With a power that was more than human, he brought them to the shore,
人間を超えた力で彼らを岸まで連れて行き、
And her whisper in the darkness was a voice he'd heard before,
そして暗闇の中での彼女のささやきは、以前にも聞いたことのある声だった。
When she'd said, "Love is all that we have, it is forever,
彼女が言ったとき、「愛は私たちが持っているすべてです、それは永遠です、
Love is all that we need, to be together,
私たちが一緒にいるために必要なのは愛だけです、
Love is all that this world has to share,
この世界が共有しなければならないのは愛だけです、
Only love can take us there;
愛だけが私たちをそこへ連れて行ってくれるのです。
Only love
愛だけ
She had the grace of a dancer, and the father of her son.
彼女にはダンサーとしての気品があり、息子の父親でもあった。
http://www.tabsrus.nl - Your guitar resource.
http://www.tabsrus.nl - ギターのリソース。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.