The Tower Testo Traduzione Italiana

Chris de Burgh - La torre

by Chris de Burgh

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh The Tower

Subject: CRD : The Tower - Chris de Burgh
Oggetto: CRD: La Torre - Chris de Burgh
I strum the intro something like this : (all downward strums except
Strimpellio l'intro in questo modo: (tutte le strimpellate verso il basso tranne
the third chord which is strummed upward). I don't know what chord it is.
il terzo accordo pizzicato verso l'alto). Non so che accordo sia.
As you can see, I'm pretty hopeless at tabulature but I'm sure if you hear
Come puoi vedere, sono piuttosto incapace con le tabulature, ma sono sicuro che se ascolti
the song, you can figure what the tab below means!
la canzone, puoi capire cosa significa la scheda qui sotto!
There is also another chord which is like a D so I'll call it D*.
C'è anche un altro accordo che è come un RE quindi lo chiamerò RE*.
It is played by :
È interpretato da:
The Tower - Chris de Burgh
La Torre – Chris de Burgh
A great lord came walking through the forest one morning
Una mattina un grande signore passeggiava attraverso la foresta
With a weapon in his hand
Con un'arma in mano
Rich was his castle, he lacked for nothing
Ricco era il suo castello, non gli mancava nulla
Killing was his plan
Uccidere era il suo piano
When a white bird flew by, she fell from the sky
Quando passò un uccello bianco, cadde dal cielo
Nothing was found, only blood on the ground, she was gone
Non è stato trovato nulla, solo sangue a terra, lei era sparita
Cursing his fortune, he turned to the forest to kill once again
Maledicendo la sua fortuna, si rivolse alla foresta per uccidere ancora una volta
Standing before him was a lovely young woman with her head hung in pain
In piedi davanti a lui c'era una giovane donna adorabile con la testa chinata dal dolore
When he saw her, his eyes were filled with desire
Quando la vide, i suoi occhi erano pieni di desiderio
He said "I must have her, she must be mine
Ha detto: "Devo averla, deve essere mia
She will be mine"
Sarà mia"
He offered her silver, he offered her gold
Le offrì l'argento, le offrì l'oro
But she threw it on the ground
Ma lei lo gettò a terra
He fell to his knees and he begged her, "Oh please
Cadde in ginocchio e la implorò: "Oh, per favore
Come with me, what you wish will be found"
Vieni con me, ciò che desideri sarà trovato"
She said, "Sir, I'll go if you'll put up your bow
Lei disse: "Signore, andrò se alzerai l'arco
Spare these creatures, leave them in peace
Risparmia queste creature, lasciale in pace
You have no need
Non ne hai bisogno
But her words were lost in the wind
Ma le sue parole si sono perse nel vento
His eyes were fixed on a queen
I suoi occhi erano fissi su una regina
M
M
And all he saw was a woman but all she was, was a dream
E tutto ciò che vide era una donna, ma tutto ciò che era era un sogno
Da-ah
Da-ah
All he saw was a woman and all she was, was a dream
Tutto ciò che vedeva era una donna e tutto ciò che era era un sogno
Other verses :
Altri versi:
He took her and bound her with ropes tied around her
La prese e la legò con delle corde legate intorno a lei
To his castle he did ride
Al suo castello cavalcò
In the wood was a bower where stood an an old tower
Nel bosco c'era un pergolato dove sorgeva un'antica torre
And he threw her deep inside
E lui l'ha gettata nel profondo
And the birds left the sky and a terrible cry
E gli uccelli lasciarono il cielo e un grido terribile
Brought thunder and lightning, rain falling down
Ha portato tuoni e fulmini, la pioggia cadeva
Tears on the ground
Lacrime a terra
All through the days on her face he would gaze
Per tutti i giorni fissava il suo viso
For she was lovely as the spring
Perché era bella come la primavera
No words would she speaketh but leave them in peace
Non direbbe alcuna parola se non lasciarli in pace
And some sad lament she would sing
E qualche triste lamento cantava
One day by the door, through the window he saw
Un giorno vicino alla porta, attraverso la finestra vide
A single white feather lying on the floor
Una singola piuma bianca stesa sul pavimento
She was there no more
Lei non c'era più
Now that great lord is dying, his cold heart is crying
Ora quel grande signore sta morendo, il suo cuore freddo sta piangendo
For the love of a girl
Per amore di una ragazza
For many an hour he has wept on the tower
Per molte ore ha pianto sulla torre
For she meant more than the world
Perché significava più del mondo
One day in the sky a white bird flew by
Un giorno nel cielo volò un uccello bianco
He lifted his hands, he cried out in pain
Alzò le mani, gridò di dolore
Come back again
Torna di nuovo
But his words were lost in the wind
Ma le sue parole si sono perse nel vento
His castle was built upon sand
Il suo castello era costruito sulla sabbia
All he saw was her memory
Tutto ciò che vedeva era il suo ricordo
And all he yearned was her hand
E tutto ciò che desiderava era la sua mano
a aa
un aa
All she was, was a memory
Tutto ciò che era era un ricordo
And all he yearned was her hand
E tutto ciò che desiderava era la sua mano
Any comments/corrections appreciated. I'd also like to know the name of the
Eventuali commenti/correzioni sono apprezzati. Vorrei anche sapere il nome del
chord D*.
accordo D*.
Thanks
Grazie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.