Why Mona Lisa Smiled Songtekst Nederlandse Vertaling

Chris de Burgh - Waarom Mona Lisa glimlachte

by Chris de Burgh

Chris de Burgh - Why Mona Lisa Smiled songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Why Mona Lisa Smiled - Chris de Burgh
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chris de Burgh Why Mona Lisa Smiled

Chris de Burgh - Why Mona Lisa Smiled
Chris de Burgh - Waarom Mona Lisa glimlachte
From his album: Moonfleet & Other Stories (2010)
Van zijn album: Moonfleet & Other Stories (2010)
Comment for any corrections and please rate
Geef commentaar op eventuele correcties en geef een beoordeling
Intro:
Inleiding:
Verse 1:
Vers 1:
From candles burning, shadows in the night,
Van brandende kaarsen, schaduwen in de nacht,
People praying for eternal life,
Mensen die bidden voor het eeuwige leven,
But my mind just keeps on wandering,
Maar mijn gedachten blijven maar dwalen,
Away from this serene and hallowed place,
Weg van deze serene en heilige plaats,
To a woman's face.
Naar het gezicht van een vrouw.
Verse 2:
Vers 2:
She was lovely, lovely as a dream,
Ze was lieflijk, lieflijk als een droom,
She had the beauty, the beauty of a queen,
Ze had de schoonheid, de schoonheid van een koningin,
They say that every man who meets her,
Ze zeggen dat elke man die haar ontmoet,
sooner or later will fall,
vroeg of laat zal vallen,
Even me that they call.
Zelfs ik dat ze bellen.
Chorus:
refrein:
The master of invention, the painter of our times,
De meester van de uitvinding, de schilder van onze tijd,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Ik kan je rondleiden door de hemel en je laten zien hoe je moet vliegen,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
'Het was een moment voor altijd vastgelegd, er was iets in haar ogen,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Maar ik wou dat ik me kon herinneren waarom Mona Lisa glimlachte.
Verse 3:
Vers 3:
She sat before me, this woman so divine,
Ze zat voor mij, deze vrouw zo goddelijk,
Something eternal was shining in her eyes,
Er scheen iets eeuwigs in haar ogen,
Oh, Lisa del Giocondo,
Oh, Lisa del Giocondo,
you opened up a world of mystery,
je opende een wereld van mysterie,
When you were looking at me.
Toen je naar mij keek.
Chorus:
refrein:
The master of invention, the painter of our times,
De meester van de uitvinding, de schilder van onze tijd,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Ik kan je rondleiden door de hemel en je laten zien hoe je moet vliegen,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
'Het was een moment voor altijd vastgelegd, er was iets in haar ogen,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Maar ik wou dat ik me kon herinneren waarom Mona Lisa glimlachte.
Bridge:
Brug:
Shame the devil in my heart but I can't stop thinking about her,
Schaam de duivel in mijn hart, maar ik kan niet stoppen met aan haar te denken
And what she's doing to me, doing to me.
En wat ze mij aandoet, doet mij aan.
Chorus:
refrein:
'Twas a moment of perfection, the canvas never lies,
'Het was een moment van perfectie, het canvas liegt nooit,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Maar ik wou dat ik me kon herinneren waarom Mona Lisa glimlachte.
Why Mona Lisa smiled?
Waarom Mona Lisa glimlachte?
Why Mona Lisa smiled?
Waarom Mona Lisa glimlachte?
Why Mona Lisa smiled?
Waarom Mona Lisa glimlachte?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.