Why Mona Lisa Smiled Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris de Burgh - Mona Lisa Neden Gülümsedi?
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris de Burgh - Why Mona Lisa Smiled
Chris de Burgh - Mona Lisa Neden Gülümsedi?
From his album: Moonfleet & Other Stories (2010)
Albümünden: Moonfleet & Other Stories (2010)
Comment for any corrections and please rate
Herhangi bir düzeltme için yorum yapın ve lütfen puan verin
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
From candles burning, shadows in the night,
Yanan mumlardan, gecedeki gölgelerden,
People praying for eternal life,
Sonsuz yaşam için dua eden insanlar,
But my mind just keeps on wandering,
Ama aklım başıboş dolaşmaya devam ediyor
Away from this serene and hallowed place,
Bu sakin ve kutsal yerden uzakta,
To a woman's face.
Bir kadının yüzüne.
Verse 2:
Ayet 2:
She was lovely, lovely as a dream,
Çok güzeldi, bir rüya kadar güzeldi.
She had the beauty, the beauty of a queen,
Bir kraliçenin güzelliğine sahipti,
They say that every man who meets her,
Onunla tanışan her erkeğin,
sooner or later will fall,
er ya da geç düşecek,
Even me that they call.
Ben bile aradıklarını.
Chorus:
Koro:
The master of invention, the painter of our times,
Buluşun ustası, çağımızın ressamı,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Seni göklerin etrafında gezdirebilirim ve sana nasıl uçacağını gösterebilirim.
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
'Sonsuza dek yakalanmış bir an vardı, gözlerinde bir şey vardı,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ama keşke Mona Lisa'nın neden gülümsediğini hatırlayabilseydim.
Verse 3:
Ayet 3:
She sat before me, this woman so divine,
Karşımda oturuyordu, bu kadın çok ilahi,
Something eternal was shining in her eyes,
Gözlerinde sonsuz bir şey parlıyordu.
Oh, Lisa del Giocondo,
Ah, Lisa del Giocondo,
you opened up a world of mystery,
Gizemli bir dünyanın kapılarını açtın,
When you were looking at me.
Sen bana bakarken.
Chorus:
Koro:
The master of invention, the painter of our times,
Buluşun ustası, çağımızın ressamı,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Seni göklerin etrafında gezdirebilirim ve sana nasıl uçacağını gösterebilirim.
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
'Sonsuza dek yakalanmış bir an vardı, gözlerinde bir şey vardı,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ama keşke Mona Lisa'nın neden gülümsediğini hatırlayabilseydim.
Bridge:
Köprü:
Shame the devil in my heart but I can't stop thinking about her,
Yazıklar olsun içimdeki şeytana ama onu düşünmeden duramıyorum
And what she's doing to me, doing to me.
Ve onun bana yaptığını, bana yaptığını.
Chorus:
Koro:
'Twas a moment of perfection, the canvas never lies,
'Bir mükemmellik anıydı, tuval asla yalan söylemez,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ama keşke Mona Lisa'nın neden gülümsediğini hatırlayabilseydim.
Why Mona Lisa smiled?
Mona Lisa neden gülümsedi?
Why Mona Lisa smiled?
Mona Lisa neden gülümsedi?
Why Mona Lisa smiled?
Mona Lisa neden gülümsedi?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
