Why Mona Lisa Smiled Versuri Traducere în Română

Chris de Burgh - De ce a zâmbit Mona Lisa

by Chris de Burgh

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Why Mona Lisa Smiled

Chris de Burgh - Why Mona Lisa Smiled
Chris de Burgh - De ce a zâmbit Mona Lisa
From his album: Moonfleet & Other Stories (2010)
Din albumul său: Moonfleet & Other Stories (2010)
Comment for any corrections and please rate
Comentați pentru orice corecturi și vă rugăm să evaluați
Intro:
Introducere:
Verse 1:
Versetul 1:
From candles burning, shadows in the night,
De la lumânări aprinse, umbre în noapte,
People praying for eternal life,
Oameni care se roagă pentru viața veșnică,
But my mind just keeps on wandering,
Dar mintea mea continuă să rătăcească,
Away from this serene and hallowed place,
Departe de acest loc senin și sfințit,
To a woman's face.
Pe chipul unei femei.
Verse 2:
Versetul 2:
She was lovely, lovely as a dream,
Era drăguță, drăguță ca un vis,
She had the beauty, the beauty of a queen,
Ea avea frumusețea, frumusețea unei regine,
They say that every man who meets her,
Se spune că fiecare bărbat care o întâlnește,
sooner or later will fall,
mai devreme sau mai târziu va cădea,
Even me that they call.
Chiar și pe mine pe care ei o sună.
Chorus:
Refren:
The master of invention, the painter of our times,
Maestrul inventiei, pictorul vremurilor noastre,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Pot să te duc în jurul Cerurilor și să-ți arăt cum să zbori,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
„A fost un moment prins pentru totdeauna, era ceva în ochii ei,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Dar aș vrea să-mi amintesc de ce a zâmbit Mona Lisa.
Verse 3:
Versetul 3:
She sat before me, this woman so divine,
Ea a stat în fața mea, această femeie atât de divină,
Something eternal was shining in her eyes,
Ceva etern strălucea în ochii ei,
Oh, Lisa del Giocondo,
O, Lisa del Giocondo,
you opened up a world of mystery,
ai deschis o lume de mister,
When you were looking at me.
Când te uitai la mine.
Chorus:
Refren:
The master of invention, the painter of our times,
Maestrul inventiei, pictorul vremurilor noastre,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Pot să te duc în jurul Cerurilor și să-ți arăt cum să zbori,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
„A fost un moment prins pentru totdeauna, era ceva în ochii ei,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Dar aș vrea să-mi amintesc de ce a zâmbit Mona Lisa.
Bridge:
Pod:
Shame the devil in my heart but I can't stop thinking about her,
Să-i fie rușine diavolului din inima mea, dar nu mă pot opri să mă gândesc la ea,
And what she's doing to me, doing to me.
Și ce îmi face ea, îmi face mie.
Chorus:
Refren:
'Twas a moment of perfection, the canvas never lies,
„A fost un moment de perfecțiune, pânza nu minte niciodată,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Dar aș vrea să-mi amintesc de ce a zâmbit Mona Lisa.
Why Mona Lisa smiled?
De ce a zâmbit Mona Lisa?
Why Mona Lisa smiled?
De ce a zâmbit Mona Lisa?
Why Mona Lisa smiled?
De ce a zâmbit Mona Lisa?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.