Why Mona Lisa Smiled Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chris de Burgh - Dlaczego Mona Lisa się uśmiechnęła

by Chris de Burgh

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris de Burgh Why Mona Lisa Smiled

Chris de Burgh - Why Mona Lisa Smiled
Chris de Burgh - Dlaczego Mona Lisa się uśmiechnęła
From his album: Moonfleet & Other Stories (2010)
Z jego albumu: Moonfleet & Other Stories (2010)
Comment for any corrections and please rate
Skomentuj wszelkie poprawki i oceń
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
From candles burning, shadows in the night,
Od płonących świec, cieni w nocy,
People praying for eternal life,
Ludzie modlący się o życie wieczne,
But my mind just keeps on wandering,
Ale moje myśli ciągle wędrują,
Away from this serene and hallowed place,
Z dala od tego spokojnego i uświęconego miejsca,
To a woman's face.
Na twarz kobiety.
Verse 2:
Werset 2:
She was lovely, lovely as a dream,
Była cudowna, cudowna jak sen,
She had the beauty, the beauty of a queen,
Miała piękność, piękno królowej,
They say that every man who meets her,
Mówią, że każdy mężczyzna, który ją spotka,
sooner or later will fall,
prędzej czy później upadnie,
Even me that they call.
Nawet mnie, do którego dzwonią.
Chorus:
Chór:
The master of invention, the painter of our times,
Mistrz inwencji, malarz naszych czasów,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Mogę oprowadzić Cię po Niebiosach i pokazać jak latać,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
To był moment uchwycony na zawsze, było coś w jej oczach,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ale chciałbym pamiętać, dlaczego Mona Lisa się uśmiechała.
Verse 3:
Werset 3:
She sat before me, this woman so divine,
Usiadła przede mną, ta kobieta tak boska,
Something eternal was shining in her eyes,
Coś wiecznego błyszczało w jej oczach,
Oh, Lisa del Giocondo,
Och, Liso del Giocondo,
you opened up a world of mystery,
otworzyłeś świat tajemnic,
When you were looking at me.
Kiedy na mnie patrzyłeś.
Chorus:
Chór:
The master of invention, the painter of our times,
Mistrz inwencji, malarz naszych czasów,
I can take you round the Heavens and show you how to fly,
Mogę oprowadzić Cię po Niebiosach i pokazać jak latać,
'Twas a moment caught forever, there was something in her eyes,
To był moment uchwycony na zawsze, było coś w jej oczach,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ale chciałbym pamiętać, dlaczego Mona Lisa się uśmiechała.
Bridge:
Most:
Shame the devil in my heart but I can't stop thinking about her,
Wstydzę się diabła w sercu, ale nie mogę przestać o niej myśleć,
And what she's doing to me, doing to me.
I co ona mi robi, co mi robi.
Chorus:
Chór:
'Twas a moment of perfection, the canvas never lies,
„To był moment doskonałości, płótno nigdy nie kłamie,
But I wish I could remember why Mona Lisa smiled.
Ale chciałbym pamiętać, dlaczego Mona Lisa się uśmiechała.
Why Mona Lisa smiled?
Dlaczego Mona Lisa się uśmiechnęła?
Why Mona Lisa smiled?
Dlaczego Mona Lisa się uśmiechnęła?
Why Mona Lisa smiled?
Dlaczego Mona Lisa się uśmiechnęła?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.