Rust Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Chris Knox - Pas
by Chris Knox
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chris Knox - http://www.chrisknox.co.nz/Media/
Chris Knox - http://www.chrisknox.co.nz/Media/
Verse 1:
Ayet 1:
Seems like you and me are stuck together
Görünüşe göre sen ve ben birbirimize yapışmışız
Feels like we've never been apart
Sanki hiç ayrılmamışız gibi geliyor
Seems like you are my skin of supple leather
Görünüşe göre sen benim esnek deriden tenimsin
Seems like your blood pumps through my heart
Sanki kanın kalbime pompalanıyor gibi görünüyor
Seems like you and me are one another
Görünüşe göre sen ve ben birbirimiziz
Feels like we couldn't be un-joined
Ayrılamayacakmışız gibi geliyor
Seems like I am your sister, you're my brother
Görünüşe göre ben senin kız kardeşinim, sen benim erkek kardeşimsin
Feels like a phrase yet to be coined
Henüz icat edilmemiş bir ifade gibi geliyor
Bridge:
Köprü:
But maybe we find a thing that cannot be ignored
Ama belki göz ardı edilemeyecek bir şey buluruz
That will leave a standing naked on a stranger's iron shore
Bu bir yabancının demir kıyısında çıplak durmayı bırakacak
Verse 2:
Ayet 2:
G / F / C / D (like 1st)
G / F / C / D (1. gibi)
Seems like I am to you a vital organ
Görünüşe göre ben senin için hayati bir organım
Feels like you are to me the air
Bana havaymışsın gibi geliyor
Seems like without your night I'd have no morning
Görünüşe göre senin gecen olmasaydı sabahım olmazdı
Feels like you'll always want me here
Beni her zaman burada isteyeceksin gibi geliyor
Bridge:
Köprü:
But maybe there's something that could never be foreseen
Ama belki de asla öngörülemeyen bir şey vardır
A fragile thing that rusts inside our finely honed machine
İnce bilenmiş makinemizin içinde paslanan kırılgan bir şey
Chorus:
Koro:
Ohooooooooo If we should ever be untethered
Ohooooooooo Eğer bağlantılarımızdan kurtulursak
Ohooooooooo If somehow we should end
Ohooooooooo Eğer bir şekilde bitmemiz gerekiyorsa
Ohooooooooo If we could not go on together
Ohooooooooo Birlikte devam edemeseydik
Ohooooooooo Apart you'd be my good and trusting friend
Ohooooooooo Ayrı olarak sen benim iyi ve güvenilir arkadaşım olurdun
Verse 3:
Ayet 3:
Seems like a letter written to a cover
Kapağa yazılmış bir mektup gibi görünüyor
Feels like a note I'll never send
Asla göndermeyeceğim bir not gibi geliyor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.