Wish I Was Cool Letra Traducción al Español

Chris Trapper - Ojalá fuera genial

by Chris Trapper

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Chris Trapper Wish I Was Cool

I used to be a geek every day of the week
Solía ser un geek todos los días de la semana.
And something stupid came out every time that I'd speak
Y algo estúpido salía cada vez que hablaba
Every saturday night I'd have no immediate plans
Todos los sábados por la noche no tendría planes inmediatos.
I'd hang out with mom and dad playing board games again
Volvería a salir con mamá y papá jugando juegos de mesa.
I was bored like a fool
estaba aburrido como un tonto
I wish I was cool
desearía ser genial
(Continue D, G,patern)
(Continuar D, G, patrón)
Well I was useless in class so I tried out for sports
Bueno, era inútil en clase, así que probé deportes.
Where the jocks got a kick out of yanking my shorts
Donde los deportistas disfrutaban jalándome los pantalones cortos.
Stealing my towel when my shower was done
Robar mi toalla cuando terminé de ducharme.
I'd walk through the locker room I couldn't find one
Caminé por el vestuario y no encontré ninguno.
I had to streak through the school
Tuve que atravesar la escuela
I wish I was cool
desearía ser genial
Mama dear mom I think my shorts are coming down
Mamá querida mamá, creo que se me están bajando los pantalones cortos.
I held on tight to my books kept my mouth shut in class
Me aferré fuerte a mis libros y mantuve la boca cerrada en clase.
In my hand me down clothes even the teachers would laugh
En mi mano me bajaba la ropa hasta los profesores se reirían
I'd pray to the clock I'd eat lunch alone
Rezaría al reloj. Almorzaría solo.
And we haven't even gotten to the bus ride home
Y ni siquiera hemos llegado al autobús de regreso a casa.
No teachers no rules
Sin profesores no hay reglas
I wish I was cool
desearía ser genial
You see we lived in the house with too many kids
Verás, vivíamos en la casa con demasiados niños.
Too many pets and not much food in the fridge
Demasiadas mascotas y poca comida en el frigorífico
The kids on the bus called it the house of the hicks
Los niños en el autobús la llamaron la casa de los paletos.
'cause there's too many cars on the lawn to be fixed
Porque hay demasiados autos en el césped para ser reparados.
But my dad lost his tools
Pero mi papá perdió sus herramientas.
I wish I was cool
desearía ser genial
Mama dear mom your broken boy is coming home
Mamá querida mamá, tu niño roto regresa a casa
(Acoustic) G7
(Acústico) G7
So what is the moral of the story you say
Entonces, ¿cuál es la moraleja de la historia que dices?
(Acoustic) G6
(Acústico) G6
The king of the jocks turned out to be gay
El rey de los deportistas resultó ser gay
And all the little cool kids stayed in their small town
Y todos los niños geniales se quedaron en su pequeño pueblo.
Where some used to be nerd can boss them around
Donde algunos solían ser nerds pueden mandarlos
It's our turn to be cruel
Es nuestro turno de ser crueles
It's our turn to be cruel
Es nuestro turno de ser crueles
I wish I was cool
desearía ser genial
Cool yeah yeah
Genial si si
Cool yeah yeah
Genial si si

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.