You Get What You Give Paroles Traduction Française
Chuck Ragan - Vous obtenez ce que vous donnez
by Chuck Ragan
Chuck Ragan - You Get What You Give paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This song is currently my anthem haha, i was so happy when i learned how to
Cette chanson est actuellement mon hymne haha, j'étais tellement heureuse quand j'ai appris à
play it so i hope you will be too!
jouez-y donc j'espère que vous le serez aussi !
(This goes for almost all of Chuck's songs, where he does the little hammer-on
(Cela vaut pour presque toutes les chansons de Chuck, où il fait le petit marteau
thing when he playes chords, in the a-chord, he does it with his third finger.)
chose quand il joue des accords, dans l'accord la, il le fait avec son majeur.)
Intro: A
Introduction : A
Well I shake when I walk, spit when i'm down,
Eh bien, je tremble quand je marche, je crache quand je suis déprimé,
beat my head against the wall like the fool that I am.
me cogner la tête contre le mur comme l'idiot que je suis.
Catch one dropping tear in the palm of my hand,
Attrape une larme qui coule dans la paume de ma main,
for the rest'd already fallen, to the ground I couldn't stand on.
car le reste était déjà tombé, au sol sur lequel je ne pouvais pas me tenir debout.
On and on I declare, on and on I'll debate you.
Je déclare encore et encore, je débattrai encore et encore avec vous.
To cut my throat and bury me, in the ditch that I belong to.
Pour m'égorger et m'enterrer, dans le fossé auquel j'appartiens.
you showed me a sign, yeah a glimmer of light,
tu m'as montré un signe, ouais une lueur de lumière,
while some called it heaven, oh well I called 'em eyes,
alors que certains l'appelaient le paradis, eh bien, je les appelais des yeux,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh ma dame, je n'ai jamais pensé que je survivrais,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quand tu touches le fond, mec, c'est déjà assez dur de grimper,
much less not lay down, much less stay awake,
encore moins ne pas s'allonger, et encore moins rester éveillé,
and hold your head high enough to see what's in your way,
et tiens la tête assez haute pour voir ce qui se passe sur ton chemin,
if you live.
si tu vis.
if you live.
si tu vis.
But I followed the trail, let my instict work,
Mais j'ai suivi la piste, laissé mon instinct travailler,
for a shot in the dark, or at times flush a bird.
pour un tir dans le noir, ou parfois chasser un oiseau.
Yeah for one special dear's hand in the palm of my own.
Ouais, pour la main d'un être cher dans la paume de la mienne.
you roll the dice and gamble now, to never be alone.
vous lancez les dés et jouez maintenant, pour ne jamais être seul.
On and on I declare, on and on I'll debate you,
Encore et encore je déclare, encore et encore je débattrai avec vous,
mend this heart and pull me, from the ditch that I fell into,
répare ce cœur et tire-moi du fossé dans lequel je suis tombé,
yeah you showed me a sign, you were a beacon of light,
ouais tu m'as montré un signe, tu étais un phare de lumière,
while some called it heaven, I called it love at first sight
Alors que certains l'appelaient le paradis, je l'appelais le coup de foudre
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh ma dame, je n'ai jamais pensé que je survivrais,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quand tu touches le fond, mec, c'est déjà assez dur de grimper,
much less not lay down, much less stay awake,
encore moins ne pas s'allonger, et encore moins rester éveillé,
and hold your head high enough to see what's in your way,
et tiens la tête assez haute pour voir ce qui se passe sur ton chemin,
if you live.
si tu vis.
if you live.
si tu vis.
You get what you give,
Vous obtenez ce que vous donnez,
if you live.
si tu vis.
Ooooooh x2
Ooooooh x2
So what is it worth, to stay in the dirt,
Alors qu'est-ce que ça vaut, de rester dans la saleté,
to beat your head against the wall, like a fool who's been hurt,
te cogner la tête contre le mur, comme un imbécile blessé,
oh what is it worth, to stand your ground proud,
oh qu'est-ce que ça vaut, de tenir fièrement position,
dig your nails into that wall, crying, screaming loud,
enfonce tes ongles dans ce mur, pleure, crie fort,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh ma dame, je n'ai jamais pensé que je survivrais,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quand tu touches le fond, mec, c'est déjà assez dur de grimper,
much less not lay down, much less stay awake,
encore moins ne pas s'allonger, et encore moins rester éveillé,
and hold your head high enough to see what's in your way,
et tiens la tête assez haute pour voir ce qui se passe sur ton chemin,
if you live.
si tu vis.
Oh if you live.
Oh, si tu vis.
You get what you give,
Vous obtenez ce que vous donnez,
if you live.
si tu vis.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
