You Get What You Give Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Chuck Ragan - Dostajesz to, co dajesz

by Chuck Ragan

Chuck Ragan - You Get What You Give tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

You Get What You Give - Chuck Ragan
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chuck Ragan You Get What You Give

This song is currently my anthem haha, i was so happy when i learned how to
Ta piosenka jest obecnie moim hymnem, haha, byłem bardzo szczęśliwy, kiedy się tego nauczyłem
play it so i hope you will be too!
zagraj w to, więc mam nadzieję, że ty też będziesz!
(This goes for almost all of Chuck's songs, where he does the little hammer-on
(To dotyczy prawie wszystkich piosenek Chucka, w których wykonuje małe uderzenie młotkiem
thing when he playes chords, in the a-chord, he does it with his third finger.)
rzecz, kiedy gra akordy, w akordzie robi to trzecim palcem.)
Intro: A
Wprowadzenie: A
Well I shake when I walk, spit when i'm down,
Cóż, trzęsę się, kiedy idę, pluję, kiedy jestem przygnębiony,
beat my head against the wall like the fool that I am.
walę głową w mur jak głupiec, którym jestem.
Catch one dropping tear in the palm of my hand,
Złap jedną spadającą łzę na dłoń,
for the rest'd already fallen, to the ground I couldn't stand on.
bo reszta już upadła na ziemię, na której nie mogłam ustać.
On and on I declare, on and on I'll debate you.
Wciąż i wciąż oświadczam, wciąż i wciąż będę z tobą debatować.
To cut my throat and bury me, in the ditch that I belong to.
Poderżnąć mi gardło i pochować mnie w rowie, do którego należę.
you showed me a sign, yeah a glimmer of light,
Pokazałeś mi znak, tak, przebłysk światła,
while some called it heaven, oh well I called 'em eyes,
podczas gdy niektórzy nazywali to niebem, cóż, ja nazwałem je oczami,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
O pani, nigdy nie myślałem, że przeżyję,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
kiedy dotrzesz do dna, stary, wystarczająco trudno się wspiąć,
much less not lay down, much less stay awake,
znacznie mniej nie kłaść się, znacznie mniej nie spać,
and hold your head high enough to see what's in your way,
i trzymaj głowę wystarczająco wysoko, aby zobaczyć, co stoi ci na drodze,
if you live.
jeśli żyjesz.
if you live.
jeśli żyjesz.
But I followed the trail, let my instict work,
Ale poszłam tropem, pozwoliłam działać instynktowi,
for a shot in the dark, or at times flush a bird.
do strzału w ciemności lub czasami spłukiwania ptaka.
Yeah for one special dear's hand in the palm of my own.
Tak, dla jednej wyjątkowej dłoni w mojej dłoni.
you roll the dice and gamble now, to never be alone.
rzucasz kostką i ryzykujesz teraz, aby nigdy nie być samotnym.
On and on I declare, on and on I'll debate you,
Wciąż i wciąż oświadczam, wciąż i wciąż będę z tobą debatować,
mend this heart and pull me, from the ditch that I fell into,
Napraw to serce i wyciągnij mnie z rowu, w który wpadłem,
yeah you showed me a sign, you were a beacon of light,
tak, pokazałeś mi znak, byłeś latarnią świetlną,
while some called it heaven, I called it love at first sight
podczas gdy niektórzy nazywali to niebem, ja nazwałem to miłością od pierwszego wejrzenia
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
O pani, nigdy nie myślałem, że przeżyję,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
kiedy dotrzesz do dna, stary, wystarczająco trudno się wspiąć,
much less not lay down, much less stay awake,
znacznie mniej nie kłaść się, znacznie mniej nie spać,
and hold your head high enough to see what's in your way,
i trzymaj głowę wystarczająco wysoko, aby zobaczyć, co stoi ci na drodze,
if you live.
jeśli żyjesz.
if you live.
jeśli żyjesz.
You get what you give,
Dostajesz to, co dajesz,
if you live.
jeśli żyjesz.
Ooooooh x2
Oooo x2
So what is it worth, to stay in the dirt,
Więc co jest warte pozostania w brudzie,
to beat your head against the wall, like a fool who's been hurt,
bić głową w mur, jak głupiec, który został zraniony,
oh what is it worth, to stand your ground proud,
och, ile to jest warte, stać dumnie na ziemi,
dig your nails into that wall, crying, screaming loud,
Wbijaj paznokcie w tę ścianę, płacz, głośno krzycz,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
O pani, nigdy nie myślałem, że przeżyję,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
kiedy dotrzesz do dna, stary, wystarczająco trudno się wspiąć,
much less not lay down, much less stay awake,
znacznie mniej nie kłaść się, znacznie mniej nie spać,
and hold your head high enough to see what's in your way,
i trzymaj głowę wystarczająco wysoko, aby zobaczyć, co stoi ci na drodze,
if you live.
jeśli żyjesz.
Oh if you live.
Och, jeśli przeżyjesz.
You get what you give,
Dostajesz to, co dajesz,
if you live.
jeśli żyjesz.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.