You Get What You Give Testo Traduzione Italiana
Chuck Ragan - Ottieni ciò che dai
by Chuck Ragan
Chuck Ragan - You Get What You Give testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
This song is currently my anthem haha, i was so happy when i learned how to
Questa canzone è attualmente il mio inno ahah, ero così felice quando ho imparato a farlo
play it so i hope you will be too!
giocaci, quindi spero che lo sarai anche tu!
(This goes for almost all of Chuck's songs, where he does the little hammer-on
(Questo vale per quasi tutte le canzoni di Chuck, dove fa un piccolo martello
thing when he playes chords, in the a-chord, he does it with his third finger.)
cosa quando suona gli accordi, nell'accordo in A, lo fa con il terzo dito.)
Intro: A
Introduzione: A
Well I shake when I walk, spit when i'm down,
Beh, tremo quando cammino, sputo quando sono giù,
beat my head against the wall like the fool that I am.
sbattere la testa contro il muro da stupido quale sono.
Catch one dropping tear in the palm of my hand,
Cattura una lacrima che cade nel palmo della mia mano,
for the rest'd already fallen, to the ground I couldn't stand on.
perché il resto era già caduto, a terra non potevo stare in piedi.
On and on I declare, on and on I'll debate you.
Ancora e ancora lo dichiaro, ancora e ancora ti discuterò.
To cut my throat and bury me, in the ditch that I belong to.
Per tagliarmi la gola e seppellirmi, nel fossato a cui appartengo.
you showed me a sign, yeah a glimmer of light,
mi hai mostrato un segno, sì, uno spiraglio di luce,
while some called it heaven, oh well I called 'em eyes,
mentre alcuni lo chiamavano paradiso, oh beh io li chiamavo occhi,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh mia signora, non avrei mai pensato che sarei sopravvissuto,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quando tocchi il fondo, amico, è già abbastanza difficile risalire,
much less not lay down, much less stay awake,
tanto meno non sdraiarsi, tanto meno restare sveglio,
and hold your head high enough to see what's in your way,
e tieni la testa abbastanza alta per vedere cosa c'è sulla tua strada,
if you live.
se vivi.
if you live.
se vivi.
But I followed the trail, let my instict work,
Ma ho seguito la traccia, ho lasciato agire il mio istinto,
for a shot in the dark, or at times flush a bird.
per uno scatto al buio, o talvolta per stanare un uccello.
Yeah for one special dear's hand in the palm of my own.
Sì, per la mano di un caro speciale nel palmo della mia.
you roll the dice and gamble now, to never be alone.
adesso lanci i dadi e giochi d'azzardo, per non essere mai solo.
On and on I declare, on and on I'll debate you,
Ancora e ancora dichiaro, ancora e ancora ti discuterò,
mend this heart and pull me, from the ditch that I fell into,
ripara questo cuore e tirami fuori dal fosso in cui sono caduto,
yeah you showed me a sign, you were a beacon of light,
sì, mi hai mostrato un segno, eri un faro di luce,
while some called it heaven, I called it love at first sight
mentre alcuni lo chiamavano paradiso, io lo chiamavo amore a prima vista
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh mia signora, non avrei mai pensato che sarei sopravvissuto,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quando tocchi il fondo, amico, è già abbastanza difficile risalire,
much less not lay down, much less stay awake,
tanto meno non sdraiarsi, tanto meno restare sveglio,
and hold your head high enough to see what's in your way,
e tieni la testa abbastanza alta per vedere cosa c'è sulla tua strada,
if you live.
se vivi.
if you live.
se vivi.
You get what you give,
Ottieni ciò che dai,
if you live.
se vivi.
Ooooooh x2
Ooooooh x2
So what is it worth, to stay in the dirt,
Allora quanto vale restare nella terra?
to beat your head against the wall, like a fool who's been hurt,
sbattere la testa contro il muro, come uno stupido ferito,
oh what is it worth, to stand your ground proud,
oh, quanto vale mantenere orgogliosamente la propria posizione,
dig your nails into that wall, crying, screaming loud,
conficca le unghie in quel muro, piangendo, urlando forte,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Oh mia signora, non avrei mai pensato che sarei sopravvissuto,
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
quando tocchi il fondo, amico, è già abbastanza difficile risalire,
much less not lay down, much less stay awake,
tanto meno non sdraiarsi, tanto meno restare sveglio,
and hold your head high enough to see what's in your way,
e tieni la testa abbastanza alta per vedere cosa c'è sulla tua strada,
if you live.
se vivi.
Oh if you live.
Oh se vivi.
You get what you give,
Ottieni ciò che dai,
if you live.
se vivi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
