You Get What You Give Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Chuck Ragan - Ne Verirsen Onu Alırsın

by Chuck Ragan

Chuck Ragan - You Get What You Give şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

You Get What You Give - Chuck Ragan
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Chuck Ragan You Get What You Give

This song is currently my anthem haha, i was so happy when i learned how to
Bu şarkı şu anda benim marşım haha, nasıl yapılacağını öğrendiğimde çok mutlu oldum
play it so i hope you will be too!
oyna, umarım sen de öyle olursun!
(This goes for almost all of Chuck's songs, where he does the little hammer-on
(Bu, Chuck'ın küçük çekiç vuruşlarını yaptığı hemen hemen tüm şarkıları için geçerlidir.)
thing when he playes chords, in the a-chord, he does it with his third finger.)
akorda akor çalarken bunu üçüncü parmağıyla yapıyor.)
Intro: A
Giriş: A
Well I shake when I walk, spit when i'm down,
Yürürken titriyorum, yere düştüğümde tükürüyorum
beat my head against the wall like the fool that I am.
bir aptal gibi kafamı duvara vuruyorum.
Catch one dropping tear in the palm of my hand,
Avucumun içine düşen bir gözyaşını yakala,
for the rest'd already fallen, to the ground I couldn't stand on.
çünkü geri kalanı çoktan düşmüştü, üzerinde duramayacağım yere düşmüştü.
On and on I declare, on and on I'll debate you.
Tekrar tekrar söylüyorum, tekrar tekrar seninle tartışacağım.
To cut my throat and bury me, in the ditch that I belong to.
Boğazımı kesip beni ait olduğum çukura gömmek için.
you showed me a sign, yeah a glimmer of light,
bana bir işaret gösterdin, evet bir ışık parıltısı,
while some called it heaven, oh well I called 'em eyes,
Bazıları buna cennet derken, ben de onlara gözler dedim.
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Ah leydim, hayatta kalacağımı hiç düşünmezdim.
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
dibe vurduğunda tırmanmak yeterince zordur dostum
much less not lay down, much less stay awake,
çok daha az uzanmamak, çok daha az uyanık kalmak,
and hold your head high enough to see what's in your way,
ve başınızı önünüzde ne olduğunu görebilecek kadar yüksek tutun,
if you live.
eğer yaşıyorsan.
if you live.
eğer yaşıyorsan.
But I followed the trail, let my instict work,
Ama izini takip ettim, içgüdümün işe yaramasına izin verdim.
for a shot in the dark, or at times flush a bird.
karanlıkta bir çekim yapmak veya bazen bir kuşu temizlemek için.
Yeah for one special dear's hand in the palm of my own.
Evet, avucumun içindeki özel bir sevgili eli için.
you roll the dice and gamble now, to never be alone.
Artık asla yalnız kalmamak için zar atıyor ve kumar oynuyorsun.
On and on I declare, on and on I'll debate you,
Tekrar tekrar söylüyorum, tekrar tekrar seninle tartışacağım,
mend this heart and pull me, from the ditch that I fell into,
Bu yüreği onar ve beni düştüğüm çukurdan çıkar,
yeah you showed me a sign, you were a beacon of light,
evet bana bir işaret gösterdin, bir ışık feneriydin
while some called it heaven, I called it love at first sight
Bazıları buna cennet derken ben ilk görüşte aşk dedim
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Ah leydim, hayatta kalacağımı hiç düşünmezdim.
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
dibe vurduğunda tırmanmak yeterince zordur dostum
much less not lay down, much less stay awake,
çok daha az uzanmamak, çok daha az uyanık kalmak,
and hold your head high enough to see what's in your way,
ve başınızı önünüzde ne olduğunu görebilecek kadar yüksek tutun,
if you live.
eğer yaşıyorsan.
if you live.
eğer yaşıyorsan.
You get what you give,
Ne verirsen onu alırsın
if you live.
eğer yaşıyorsan.
Ooooooh x2
Ooooooh x2
So what is it worth, to stay in the dirt,
Peki pislik içinde kalmanın ne önemi var?
to beat your head against the wall, like a fool who's been hurt,
Yaralı bir aptal gibi kafanı duvara vurmak
oh what is it worth, to stand your ground proud,
ah ne değeri var, gururla ayakta durmanın,
dig your nails into that wall, crying, screaming loud,
Tırnaklarını o duvara geçir, ağla, yüksek sesle çığlık at,
Oh my lady, I never thought that I'd survive,
Ah leydim, hayatta kalacağımı hiç düşünmezdim.
when you hit bottom, man it's hard enough to climb,
dibe vurduğunda tırmanmak yeterince zordur dostum
much less not lay down, much less stay awake,
çok daha az uzanmamak, çok daha az uyanık kalmak,
and hold your head high enough to see what's in your way,
ve başınızı önünüzde ne olduğunu görebilecek kadar yüksek tutun,
if you live.
eğer yaşıyorsan.
Oh if you live.
Ah eğer yaşıyorsan.
You get what you give,
Ne verirsen onu alırsın
if you live.
eğer yaşıyorsan.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.