Liverpool Lullaby Liedtext Deutsche Übersetzung

Cilla Black – Liverpool-Wiegenlied

by Cilla Black

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Cilla Black Liverpool Lullaby

Time signature: 3/4 (Waltz time)
Taktart: 3/4 (Walzertakt)
CAPO: 2nd fret (Sounds in the key of Bm)
CAPO: 2. Bund (Klänge in der Tonart Bm)
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akkordnamen und Bundpositionen beziehen sich auf den Kapodaster:
Am = x02210 A7 = x02020 Bm = x24432
Am = x02210 A7 = x02020 Bm = x24432
Asus2 = x02200 E7 = 022130 F#7 = 242322
Asus2 = x02200 E7 = 022130 F#7 = 242322
G = 355433 Bbm = x13321 F# = 244322
G = 355433 Bbm = x13321 F# = 244322
E7 = 022130 F7 = 131211 Em/G = 322000
E7 = 022130 F7 = 131211 Em/G = 322000
F = 133211 Gb = 244322 B7 = x21202
F = 133211 Gb = 244322 B7 = x21202
E = 022100 Ebm/Gb = xx4342 C = x32010
E = 022100 Ebm/Gb = xx4342 C = x32010
Dm/F = xx3231 Bb7 = x13131 B = x24442
Dm/F = xx3231 Bb7 = x13131 B = x24442
Oh, you are ...a mucky kid, dirty as ...a dustbin lid,
Oh, du bist ... ein dreckiges Kind, dreckig wie ... ein Mülleimerdeckel,
When he hears the things that you did,
Wenn er die Dinge hört, die du getan hast,
You'll ger a belt from your Da!
Du bekommst einen Gürtel von deinem Vater!
Oh, you have your father's nose,
Oh, du hast die Nase deines Vaters,
So crimson in ...the dark it glows,
So purpurrot in ... der Dunkelheit leuchtet es,
If you're not asleep when the boozers close,
Wenn du nicht schläfst, wenn die Bierstube schließt,
You'll ger a belt from your Da!
Du bekommst einen Gürtel von deinem Vater!
You look so scruffy ...lying there,
Du siehst so ungepflegt aus ... wie du da liegst,
Strawberry jam-tarts ...in yer hair,
Erdbeermarmelade-Törtchen ...in deinen Haaren,
In all the world you 'aven't a care,
Auf der ganzen Welt ist es dir egal,
And I have got ...so many!
Und ich habe ...so viele!
It's quite a struggle ...every day,
Es ist ein ziemlicher Kampf ... jeden Tag,
Living on ...your father's pay,
Lebe vom Lohn deines Vaters,
The begger drinks it ...all away,
Der Bettler trinkt es ... alles weg,
And leaves me without any!
Und lässt mich allein zurück!
Although you have ...no silver spoon,
Obwohl du ...keinen silbernen Löffel hast,
Better days are ...coming soon,
Es kommen bald bessere Tage,
Our Nelly's working ...at the loom,
Unsere Nelly arbeitet ...am Webstuhl,
And she gets paid ...on Friday!
Und sie wird bezahlt ... am Freitag!
Per - haps, one day we'll have a splash,
Vielleicht gönnen wir uns eines Tages einen Spritzer,
When 'Little - woods' pro - vide the cash,
Wenn „Little Woods“ das Geld bereitstellt,
We'll get a house ...in Knotty Ash,
Wir bekommen ein Haus ... in Knotty Ash,
And buy ...yer Da ...a brewery!
Und kaufe ...yer Da ...eine Brauerei!
Oh, you are ...a mucky kid, ...dirty as a dustbin lid,
Oh, du bist ... ein dreckiges Kind, ... dreckig wie ein Mülleimerdeckel,
When he hears the things that you did,
Wenn er die Dinge hört, die du getan hast,
You'll ger a belt from your Da!
Du bekommst einen Gürtel von deinem Vater!
Oh, you have your father's face,
Oh, du hast das Gesicht deines Vaters,
You're growing up ...a real hard case,
Du wirst erwachsen ... ein wirklich schwerer Fall,
But there's no one can take your place,
Aber es gibt niemanden, der deinen Platz einnehmen kann,
Go fast a - sleep ...for yer ...Mammy! | / / / | / / / ||
Geh schnell und schlaf ... für dich ... Mama! | / / / | / / / ||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.