Sleeping Sickness 歌詞 日本語訳
都市と色 - 睡眠病
City and Colour - Sleeping Sickness の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Sleeping Sickness by City And Colour
都市と色別の睡眠病
Intro Em - C - G - G/F# - Em - C - G
Em-C-G-G/F#-Em-C-G
I awoke only to find my lungs empty and through the night
目が覚めると、肺は空っぽで、一晩中続いていたことに気づきました
so it seems I'm not breathing and now my dreams
だから私は息をしていないように見える、そして今私の夢
are nothing like they were meant to be
本来あるべきものとはまったく異なります
and I'm breaking down, i think I'm breaking down
そして私は壊れかけています、私は壊れていると思います
and I'm afraid to sleep because of what haunts me
そして、私を悩ませているもののために眠るのが怖いです
such as living with the uncertainty
不確実性とともに生きるなど
that I'll never find the words to say
言うべき言葉が決して見つからないことを
G G/F# Em C G G/F#**
G G/F# Em C G/F#**
which would completely explain, just how I'm breaking down
それは私がどのように壊れているかを完全に説明するでしょう
M
M
someone come, someone come and save my life
誰かが来て、誰かが来て私の命を救ってください
M
M
maybe I'll sleep when I am dead
死んだら寝るかもしれない
but now it's like the night is taking sides
でも今は夜が味方をしているみたいだ
M
M
and all the worries that occupy the back of my mind
そして頭の片隅を占めるすべての心配事
M
M
could it be this misery will suffice?
この悲惨さで十分でしょうか?
Em - C - G - G/F# - Em - C - G
Em-C-G-G/F#-Em-C-G-G/F#
I've become a simple souvenir of someone's kill and like the sea
誰かが殺した単なるお土産になってしまった 海のように
I'm constantly changing from calm to ill
穏やかな状態から不機嫌な状態へと常に変化していきます
madness fills my heart and soul
狂気が私の心と魂を満たします
as if the great divide could swallow me whole
まるで大きな溝が私を丸ごと飲み込んでしまうかのように
C G G/F#**
C G G/F#**
oh how I'm breaking down
ああ、私はどれほど壊れているのでしょう
Play Chorus
コーラスを演奏する
Bride
花嫁
Guitar 1
ギター1
GM - Em - C - C x4 (Chorus Chords with same progression)
GM - Em - C - C x4 (同じ進行のコーラスコード)
Em - C - G - G/F# - Em - C - G - G/F#**
Em-C-G-G/F#-Em-C-G-G/F#**
Guitar 2
ギター2
M
M
someone come, someone come and save my life (save my life)
誰かが来て、誰かが来て私の命を救ってください(私の命を救ってください)
M
M
someone come, someone come and save my life (save my life)
誰かが来て、誰かが来て私の命を救ってください(私の命を救ってください)
M
M
someone come, someone come and save my life
誰かが来て、誰かが来て私の命を救ってください
GM Em C~
GM Em C~
could it be this misery will suffice?
この悲惨さで十分でしょうか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
