Like We Never Said Goodbye Letra Traducción al Español
Clay Walker - Como nunca dijimos adiós
by Clay Walker
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first transcribed tab ever. So please comment and suggest any changes
Esta es mi primera pestaña transcrita. Así que por favor comente y sugiera cualquier cambio.
that may need to be made. Thanks
que tal vez sea necesario hacer. gracias
I didn't know you were gonna be
No sabía que ibas a ser
At that bar when I walked in, 'till I walked in.
En ese bar cuando entré, hasta que entré.
I looked up, saw your face, turned around
Miré hacia arriba, vi tu cara, me di la vuelta
and I walked back out again.
y salí de nuevo.
Then I thought there's too much that we shared
Entonces pensé que había demasiadas cosas que compartíamos.
so I made myself get hold of myself
así que me obligué a controlarme
and walk back in. And went right up to you.
y volví a entrar. Y fue directo hacia ti.
I could feel you were caught off guard,
Podía sentir que te tomaron por sorpresa,
neither one of us knew just what to do.
Ninguno de nosotros sabía exactamente qué hacer.
So I said...
Entonces dije...
(Chorus 1)
(Estribillo 1)
How you been? Been a while, tell me how's your Mama?
¿Cómo has estado? Ha pasado un tiempo, dime ¿cómo está tu mamá?
You said, "Good, you can sit down if you wanna."
Dijiste: "Bien, puedes sentarte si quieres".
I said, "I was just thinkin' 'bout Oklahoma.
Dije: "Estaba pensando en Oklahoma.
The wild roller coaster ride we had that summer."
La montaña rusa salvaje que tuvimos ese verano".
'Fore we knew it we were on our second glass of wine.
'Antes de darnos cuenta, estábamos tomando nuestra segunda copa de vino.
Sittin' there talkin' just like,
Sentado ahí hablando como,
we had never said "goodbye".
Nunca nos habíamos dicho "adiós".
(Verse 2)
(Verso 2)
Well even after all that time,
Bueno, incluso después de todo ese tiempo,
well it clicked just like before.
Bueno, hizo clic como antes.
Maybe a little more.
Quizás un poco más.
'Fore we knew it they were closin' up the joint.
Antes de que nos diéramos cuenta, estaban cerrando el lugar.
Yeah, stackin' them chairs, lockin' them doors.
Sí, apilar las sillas, cerrar las puertas.
I asked the waitress would she mind if we slept there
Le pregunté a la camarera si le importaría si dormíamos allí.
and stayed for breakfast, we both laughed.
y nos quedamos a desayunar, ambos nos reímos.
You grabbed your purse, and I paid our tab.
Agarraste tu bolso y yo pagué nuestra cuenta.
Standin' underneath the moon,
Parado debajo de la luna,
I couldn't help but ask...
No pude evitar preguntar...
(Chorus 2)
(Estribillo 2)
"What you say we take a stroll down by the river?
"¿Qué te parece si damos un paseo por el río?
Oh, what a night girl, can you believe this weather?
Oh, que noche chica, ¿puedes creer este clima?
I been thinkin' we were pretty damn good together."
He estado pensando que éramos muy buenos juntos".
You said, "Yeah, wonder why did we ever let it go?"
Dijiste: "Sí, me pregunto por qué lo dejamos pasar".
I said, "I don't know, but after seein' you tonight,
Le dije: "No lo sé, pero después de verte esta noche,
well, it feels just like we have never said 'goodbye'".
bueno, se siente como si nunca nos hubiésemos dicho 'adiós'".
Never said "goodbye".
Nunca dije "adiós".
I've been thinkin' maybe we should give it one more try,
He estado pensando que tal vez deberíamos intentarlo una vez más.
D G - D/F# - Em - D/F# - Cadd9 - D - G
Re sol - re/fa# - em - re/fa# - cadd9 - re - sol
like we never said goodbye.
como si nunca nos hubiéramos dicho adiós.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
