Like We Never Said Goodbye 歌詞 日本語訳

クレイ・ウォーカー - さよならを言わなかったように

by Clay Walker

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Clay Walker Like We Never Said Goodbye

This is my first transcribed tab ever. So please comment and suggest any changes
これは私が初めて転写したタブ譜です。コメントして変更を提案してください
that may need to be made. Thanks
それを作る必要があるかもしれません。ありがとう
I didn't know you were gonna be
あなたがそうなるとは知りませんでした
At that bar when I walked in, 'till I walked in.
私が入ったあのバーで、私が入るまでは。
I looked up, saw your face, turned around
顔を上げてあなたの顔を見て振り向いた
and I walked back out again.
そしてまた歩き出してしまいました。
Then I thought there's too much that we shared
それから私たちは共有するものが多すぎると思った
so I made myself get hold of myself
だから私は自分自身をしっかりと掴ませた
and walk back in. And went right up to you.
そして戻ってきて、あなたのところまで行きました。
I could feel you were caught off guard,
あなたが不意を突かれたように感じました、
neither one of us knew just what to do.
私たち二人とも何をすればいいのか分かりませんでした。
So I said...
それで私は言いました...
(Chorus 1)
(コーラス1)
How you been? Been a while, tell me how's your Mama?
どうでしたか?久しぶり、ママの様子はどうだった?
You said, "Good, you can sit down if you wanna."
あなたは「いいよ、座りたければ座ってもいいよ」と言いました。
I said, "I was just thinkin' 'bout Oklahoma.
私は「ちょうどオクラホマのことを考えていたところだった」と言いました。
The wild roller coaster ride we had that summer."
あの夏に僕らが体験したワイルドなジェットコースターのこと。」
'Fore we knew it we were on our second glass of wine.
「気づいたら2杯目のワインを飲んでいました。
Sittin' there talkin' just like,
そこに座ってまるで同じように話している、
we had never said "goodbye".
私たちは一度も「さようなら」を言ったことはありませんでした。
(Verse 2)
(第2節)
Well even after all that time,
まあ、長い時間が経っても、
well it clicked just like before.
まあ、前と同じようにクリックされました。
Maybe a little more.
たぶんもう少し。
'Fore we knew it they were closin' up the joint.
「彼らが接合部を塞いでいるのは私たちが知っていた前からでした。
Yeah, stackin' them chairs, lockin' them doors.
そう、椅子を積み重ねて、ドアに鍵をかけたんだ。
I asked the waitress would she mind if we slept there
私はウェイトレスにそこで寝ても構わないかと尋ねました
and stayed for breakfast, we both laughed.
そして朝食に泊まりました、私たちは二人で笑いました。
You grabbed your purse, and I paid our tab.
あなたは財布をつかみ、私は税金を支払いました。
Standin' underneath the moon,
月の下に立って、
I couldn't help but ask...
思わず訊いてしまいました…
(Chorus 2)
(コーラス2)
"What you say we take a stroll down by the river?
「川沿いを散歩しようって何て言うの?
Oh, what a night girl, can you believe this weather?
ああ、なんて夜遊び女子なんだ、この天気が信じられる?
I been thinkin' we were pretty damn good together."
私たちは一緒にいてとても良いと思っていました。」
You said, "Yeah, wonder why did we ever let it go?"
あなたは言いました、「そうだね、なぜ私たちはそれを手放したのだろうか?」
I said, "I don't know, but after seein' you tonight,
私は言った、「分からないけど、今夜会った後、
well, it feels just like we have never said 'goodbye'".
そうですね、まるで『さようなら』を一度も言ったことがないような気がします。」
Never said "goodbye".
「さようなら」なんて一度も言わなかった。
I've been thinkin' maybe we should give it one more try,
もう一度試してみるべきかもしれないと考えていたのですが、
D G - D/F# - Em - D/F# - Cadd9 - D - G
D/F#-Cadd9-D/F#-Em-D/F#-Cadd9-D/F#-D/F#
like we never said goodbye.
私たちが別れを告げなかったように。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.