Untitled Testo Traduzione Italiana

Anima collettiva - Senza titolo

by Collective Soul

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Collective Soul Untitled

Date: Tue, 20 Jan 1998 20:46:10 -0800
Data: martedì 20 gennaio 1998 20:46:10 -0800
From: Ben Hamatake
Da: Ben Hamatake
Subject: CRD: Untitled by Collective Soul
Oggetto: CRD: Senza titolo di Collective Soul
| UNTITLED - by Collective Soul, from their self-titled album |
| UNTITLED - dei Collective Soul, dal loro album omonimo |
This is one of the first songs that I have tabbed, and it's reveling in
Questa è una delle prime canzoni che ho registrato, ed è divertente
incompleteness. Hopefully you'll get the main chords and know enough to
incompletezza. Spero che tu capisca gli accordi principali e ne sappia abbastanza
take it from there. Have fun!! Oh, and you have my permission to can
prendilo da lì. Divertiti!! Oh, e hai il mio permesso per farlo
add, delete, edit, alter and redistribute this file to your heart's
aggiungi, elimina, modifica, altera e ridistribuisci questo file nel tuo cuore
content. Send suggestions, comments, whatever to hama@cybernect.com Here
contenuto. Invia suggerimenti, commenti, qualunque cosa a hama@cybernect.com Qui
we go
andiamo
The main chords of the chorus are D, Em, C, and G. Here is how I play them:
Gli accordi principali del ritornello sono D, Em, C e G. Ecco come li suono:
(Low E at the left)
(Mi basso a sinistra)
Here's the intro; you'll probably have to listen to the song to get the rythm.
Ecco l'introduzione; probabilmente dovrai ascoltare la canzone per capirne il ritmo.
(High E at top)
(Mi alto in alto)
INTRO:
INTRODUZIONE:
then Guitar 1:
poi Chitarra 1:
RIFF 1 (distortion):
RIFF 1 (distorsione):
directly followed by Guitar 2:
seguito direttamente da Guitar 2:
RIFF 2 (smoothly, w/ distortion):
RIFF 2 (fluido, con distorsione):
then RIFF 1 again, followed by Guitar 2:
poi ancora RIFF 1, seguito da Guitar 2:
RIFF 3 (distortion):
RIFF 3 (distorsione):
Now we have the three main riffs in the song. Here's how it goes after
Ora abbiamo i tre riff principali della canzone. Ecco come va dopo
the intro:
l'introduzione:
BRIDGE 1:
PONTE 1:
RIFF 1 \
RIFF 1 \
RIFF 2 \ Play twice
RIFF 2 \Riproduci due volte
RIFF 1 /
RIFF 1 /
RIFF 3 /
RIFF 3 /
Play these 4 riffs, in that order, and you have the next-part-after-the-intro.
Suona questi 4 riff, in quest'ordine, e avrai la parte successiva dopo l'intro.
Now is when Ed starts singing.
Adesso è quando Ed inizia a cantare.
Here's the verse:
Ecco il versetto:
VERSE:
VERSO:
RIFF 1 \
RIFF 1 \
RIFF 2 \ Play thrice, then
RIFF 2 \ Suona tre volte, allora
RIFF 1 /
RIFF 1 /
RIFF 2 /
RIFF 2 /
RIFF 1
RIFF1
RIFF 2
RIFF 2
RIFF 1
RIFF1
RIFF 3
RIFF 3
Someone in the background is playing the high notes of the chord E,
Qualcuno in sottofondo suona le note alte dell'accordo MI,
then the bridge is basically a strumming of the A chord.
quindi il ponte è fondamentalmente una strimpellata dell'accordo di LA.
It goes:
Va:
BRIDGE 2:
PONTE 2:
RIFF 1 \
RIFF 1 \
RIFF 2 > Play twice
RIFF 2 > Suona due volte
RIFF 1 /
RIFF 1 /
RIFF 3/
RIFF 3/
Now for the chorus; you play the intro riff with the corresponding chords
Ora passiamo al coro; suoni il riff introduttivo con gli accordi corrispondenti
being strummed.
essere strimpellato.
CHORUS:
CORO:
I don't believe in the sorcerers or the preachers,
Non credo né agli stregoni né ai predicatori,
I just believe in you.
Credo solo in te.
I don't believe in the scholars or the wisemen,
Non credo negli studiosi o nei saggi,
I just believe in you.
Credo solo in te.
now:
ora:
now here's the next bridge
ora ecco il prossimo ponte
low E---0--0-0-3-0-0-3-0-3-2-0-3-2-0-0-| > Play 4 times
Mi basso---0--0-0-3-0-0-3-0-3-2-0-3-2-0-0-| > Gioca 4 volte
followed directly by the 3 lowest notes of the Em chords.
seguito direttamente dalle 3 note più basse degli accordi di Em.
(now some cool drumming)
(ora un po' di bella batteria)
now is some cool strumming of the lower notes of the E chord then D, w/ dist.
ora c'è una bella strimpellata delle note più basse dell'accordo di Mi e poi di Re, con dist.
(The D chord for this bridge is just played with the low E string covered
(L'accordo di RE per questo ponte viene suonato semplicemente con la corda di MI basso coperta
by the thumb on fret 2) Here you MUST listen to the song to get the beat.
con il pollice sul tasto 2) Qui DEVI ascoltare la canzone per coglierne il ritmo.
Great, now the solo. I don't do solo's; I'm sorry. I think it has some
Ottimo, ora l'assolo. Non faccio assoli; Mi dispiace. Penso che ne abbia alcuni
twangtwang here and some slidetwang there, but that's about it. I know
twangtwang qui e qualche slidetwang là, ma questo è tutto. Lo so
that in the background someone is strumming:
che in sottofondo qualcuno strimpella:
SOLO:
SOLO:
A then E, A then E
A poi E, A poi E
Enough of that.
Basta.
then we do:
allora facciamo:
CHORUS >Play twice
CORO >Suona due volte
Okay, okay, I know this tab's a mess. I'll try to organize it a little.
Ok, ok, so che questo conto è un disastro. Cercherò di organizzarlo un po'.
Just remember what part's are labeled what, and I'll put them in order
Ricorda solo quali parti sono etichettate e le metterò in ordine
here:
qui:
If you have any questions or suggestions (I'm sure you do), email me at
Se avete domande o suggerimenti (ne sono sicuro), inviatemi un'e-mail a
hama@cybernect.com Also, I have a made-from-scratch chord chart at
hama@cybernect.com Inoltre, ho uno schema di accordi fatto da zero su
www.geocities.com/Athens/Olympus/7941/chords.txt if you would like to
www.geocities.com/Athens/Olympus/7941/chords.txt se lo desideri
visit it. Happy playing!!
visitalo. Buon gioco!!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.