Blind to You Paroles Traduction Française

Collie Buddz - Aveugle à toi

by Collie Buddz

Collie Buddz - Blind to You paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Blind to You - Collie Buddz
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Collie Buddz Blind to You

...BLIND TO YOU... by Collie Buddz
...AVEUGLE POUR VOUS... par Collie Buddz
*from 'Collie Buddz' (2007)*
*extrait de "Collie Buddz" (2007)*
Intro:
Introduction :
Chorus 1:
Chœur 1 :
I'm blind to you haterz, c'yant touch me war insti-gators.
Je suis aveugle à vous les haineux, c'yant me touchez, instigateurs de guerre.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Said; I'm blind to you haterz, c'yant touch me rumour cre-ators.
Dit; Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez les créateurs de rumeurs.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Verse 1:
Verset 1 :
When tings dey pop off, dem a smile and dey laugh,
Quand les choses éclatent, ils sourient et rient,
Dem would ah love to see you fall by the wayside.
Ils adoreraient vous voir tomber à l’eau.
Dem holla "big up" when pass, pray for you down fall fast,
Dem holla "big up" quand tu passes, prie pour que tu tombes vite,
And trigger both bomb blasts, like dem nah no pride.
Et déclencher les deux explosions de bombes, comme s'ils n'avaient pas de fierté.
Let's give love to the yout, de...m,
Donnons de l'amour aux jeunes, de...m,
When dem butcher, mur-der fe nothing, no way.
Quand ils bouchent, ils ne tuent rien, pas du tout.
Send out me seeds to the yout, de...m,
Envoie-moi des graines aux jeunes, de... m,
Praise the Al-mighty; don't go astray.
Louez le Tout-Puissant ; ne vous égarez pas.
Chorus 2:
Chœur 2 :
I'm blind to you haterz, c'yant touch me war insti-gators.
Je suis aveugle à vous les haineux, c'yant me touchez, instigateurs de guerre.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Said; I'm blind to you haterz, c'yant touch me rumour cre-ators.
Dit; Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez les créateurs de rumeurs.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Verse 2:
Verset 2 :
Unu dem dey a talk, that's true me white like chalk,
Unu dem ils parlent, c'est vrai moi blanc comme la craie,
Likkle pussy hole gwan play the race card.
Likkle trou de chatte va jouer la carte de la race.
Dem holla aye p'wan me yard, that's true me modda work hard,
Dem holla aye p'wan me yard, c'est vrai que je travaille dur,
Hundred foot 'cos she wan swim in ah the tide.
Cent pieds parce qu'elle veut nager dans la marée.
Let's give love to the yout, de...m,
Donnons de l'amour aux jeunes, de...m,
Who Jah bless no man curse no way.
Qui Jah ne bénisse aucun homme, ne le maudis en aucun cas.
Send out me seeds to the yout, de...m,
Envoie-moi des graines aux jeunes, de...m,
Only faith, 'cos to-morrow's another day.
Seulement la foi, car demain est un autre jour.
Chorus 3:
Chœur 3 :
I'm blind to you haterz, c'yant touch me war insti-gators.
Je suis aveugle à vous les haineux, c'yant me touchez, instigateurs de guerre.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Said; I'm blind to you haterz, c'yant touch me rumour cre-ators.
Dit; Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez les créateurs de rumeurs.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Verse 4:
Verset 4 :
Unu cya tell me nothing, Mr. Envy,
Unu cya ne me dis rien, M. Envy,
Lose it a lenghty ad-vice for that ah send me(?)
Perdez-le une longue annonce pour ça, ah, envoyez-moi (?)
Nuff people out there rotten; chattin' and dem friend me,
Nuff, les gens sont pourris là-bas ; je discute et ils sont mes amis,
But behind my back, dem wan end me.
Mais dans mon dos, ils veulent me tuer.
But me nah give a damn; buy house and a piece a land,
Mais moi, je m'en fiche ; acheter une maison et un morceau de terrain,
Me walk in ah me Timberland, no tell me about no simpleton.
Je marche dans ah moi Timberland, non, ne me parle pas de simplet.
It's true; unu see me damn, only mother feed me an,
C'est vrai ; tu me vois, putain, seule ma mère me nourrit et,
You nah wan see me cross the line, unu betta know.
Tu ne veux pas me voir franchir la ligne, tu devrais le savoir.
Chorus 4:
Chœur 4 :
(ass)
(cul)
(n.C)
(n.C)
I'm blind to you haterz, c'yant touch me war instigators.
Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez, instigateurs de guerre.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Said; I'm blind to you haterz, c'yant touch me rumour cre-ators.
Dit; Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez les créateurs de rumeurs.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Chorus 5:
Chœur 5 :
I'm blind to you haterz, c'yant touch me war insti-gators.
Je suis aveugle à vous les haineux, c'yant me touchez, instigateurs de guerre.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Said; I'm blind to you haterz, c'yant touch me rumour cre-ators.
Dit; Je suis aveugle à vous les haterz, c'yant me touchez les créateurs de rumeurs.
Me say me busy love, lately, ask you how the world ah run so.
Je me dis que je suis occupé, mon amour, ces derniers temps, je te demande comment le monde fonctionne ainsi.
Coda:
Code :
I'm blind to you, unu better now, (know),
Je suis aveugle à toi, tu ferais mieux maintenant, (sais),
Said; I'm blind to you, unu better now, (know).
Dit; Je suis aveugle à toi, tu ferais mieux maintenant, (sais).
(Fade)
(Fondu)
CHORD DIAGRAMS:
DIAGRAMMES D'ACCORDS :
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \/
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2009 =
|_______| Joël de cLuMsY, 2009 =

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.