What If Jesus Comes Back Like That Paroles Traduction Française
Collin Raye - Et si Jésus revenait comme ça
by Collin Raye
Collin Raye - What If Jesus Comes Back Like That paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Vs.1
Contre 1
He Came to town on an old freight train,
Il est venu en ville dans un vieux train de marchandises,
He jumped off in the pouring rain.
Il a sauté sous une pluie battante.
Everybody said he's insane,
Tout le monde a dit qu'il était fou,
Just a low down no account hobo.
Juste un petit clochard sans compte.
He make his bed beneath the country bridge,
Il fait son lit sous le pont de campagne,
The city folks said hey that's not his.
Les gens de la ville ont dit que ce n'était pas le sien.
They signed a petition they're gonna get rid,
Ils ont signé une pétition dont ils vont se débarrasser,
Of that low down, no count white trash.
De tout cela, on ne compte pas les déchets blancs.
Chorus:
Chœur :
What if Jesus comes back like that,
Et si Jésus revenait comme ça,
On an old freight train in a hobo hat.
Dans un vieux train de marchandises avec un chapeau de clochard.
Will we, let him in or turn our back.
Allons-nous le laisser entrer ou lui tourner le dos.
What if Jesus comes back like that,
Et si Jésus revenait comme ça,
Oh what if Jesus comes back like that.
Oh, et si Jésus revenait comme ça.
Guitar: E | D | A | Asus
Guitare : Mi | D | Un | Asus
Vs.2
Contre 2
She was born into drug abuse,
Elle est née dans la toxicomanie,
she couldn't help what her mamma used.
elle ne pouvait pas s'empêcher de savoir ce que sa mère utilisait.
It wasn't like she got to choose,
Ce n'était pas comme si elle devait choisir,
Now she's layin' there all alone.
Maintenant, elle est allongée là, toute seule.
Got a monkey on her back,
J'ai un singe sur le dos,
nurses sat they never saw a smile like that.
les infirmières étaient assises, elles n'avaient jamais vu un sourire pareil.
Doctor says she might stand a chance,
Le docteur dit qu'elle pourrait avoir une chance.
if somebody takes her home.
si quelqu'un la ramène à la maison.
Chorus 2:
Chœur 2 :
What if Jesus comes back like that,
Et si Jésus revenait comme ça,
two months early hooked on crack.
deux mois plus tôt, je suis devenu accro au crack.
Will we, let him in or turn our back.
Allons-nous le laisser entrer ou lui tourner le dos.
What if Jesus comes back like that,
Et si Jésus revenait comme ça,
Oh what if Jesus comes back like that.
Oh, et si Jésus revenait comme ça.
Bridge:
Pont :
Nobody said life is fair,
Personne n'a dit que la vie était juste,
we've all got a cross to bear.
nous avons tous une croix à porter.
When it gets a little hard to care,
Quand ça devient un peu difficile de s'en soucier,
just think about him hanging there.
pense juste à lui accroché là.
Vs.3
Contre 3
He came to town on a cold dark night
Il est venu en ville par une nuit froide et sombre
a single star his only light.
une seule étoile sa seule lumière.
The baby born that silent night,
Le bébé né cette nuit silencieuse,
a manger for his bed.
une mangeoire pour son lit.
Chorus 3:
Chœur 3 :
What if Jesus comes back like that,
Et si Jésus revenait comme ça,
where will he find our hearts are at.
où trouvera-t-il nos cœurs.
Will he let us in or turn his back.
Nous laissera-t-il entrer ou nous tournera-t-il le dos ?
End:
Fin :
What if Jesus comes back like that.
Et si Jésus revenait comme ça.
Will he cry when he sees where our hearts are at,
Pleurera-t-il quand il verra où en sont nos cœurs,
Will he, let us in or turn his back.
Va-t-il nous laisser entrer ou tourner le dos.
What if Jesus comes back like that.
Et si Jésus revenait comme ça.
Hey what if Jesus comes back like that.
Hé, et si Jésus revenait comme ça.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
