Lift Off Testo Traduzione Italiana
Conor Maynard - Decollo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
VERSE 1:
VERSO 1:
Girl, you remind me, of a daydream I can't escape,
Ragazza, mi ricordi un sogno ad occhi aperti a cui non posso sfuggire,
I can beat the world, with you behind me,
Posso battere il mondo, con te dietro di me,
My wine would be sweet if you were my grape,
Il mio vino sarebbe dolce se tu fossi la mia uva,
VERSE 2:
VERSO 2:
And we'll make the most beautiful love that's ever made, (You know it)
E faremo l'amore più bello che sia mai stato fatto (lo sai)
And I'll give you everything inside I never gave, (You know it)
E ti darò tutto quello che dentro non ho mai dato (lo sai)
If this is your world then I guess that means I'm your slave, (You know it)
Se questo è il tuo mondo allora immagino che significhi che sono il tuo schiavo (lo sai)
Call yourself the master but you know you must behave, (You know it)
Ti definisci il maestro ma sai che devi comportarti bene, (lo sai)
CHORUS:
CORO:
I wonder why they say, (They say),
Mi chiedo perché dicono, (dicono),
The limit is the sky, (The sky),
Il limite è il cielo, (Il cielo),
It seems to me, we need to be, whatever is that high (That high)
Mi sembra che dobbiamo esserlo, qualunque cosa sia così in alto (così in alto)
Who says we need a plane, (Plane)
Chi dice che abbiamo bisogno di un aereo, (Aereo)
When we can use our minds, (Our minds)
Quando possiamo usare le nostre menti, (Le nostre menti)
It seems to me, we need to be, working on that tonight (Tonight)
Mi sembra che dobbiamo lavorarci stasera (stasera)
VERSE 3:
VERSO 3:
Your aura, it's so shiny,
La tua aura, è così brillante,
To find you didn't take that long,
Per scoprirti non ci è voluto così tanto tempo
You're like a note, that's in there hiding,
Sei come una nota, che è lì nascosta,
Subtle but special girl you make the song
Ragazza sottile ma speciale, sei tu a comporre la canzone
VERSE 4:
VERSO 4:
And the way you fix your hair and two-step that's insane,(You know it)
E il modo in cui ti sistemi i capelli e il doppio passo è pazzesco (lo sai)
And every time you smile at me ooh girl you're in my brain,(You know it)
E ogni volta che mi sorridi, oh ragazza, sei nel mio cervello (lo sai)
But this is your world so I guess that would be ok,(You know it)
Ma questo è il tuo mondo quindi immagino che andrebbe bene (lo sai)
When you dance in front of me like that I can't debate,(You know it)
Quando balli davanti a me in quel modo non posso discutere (lo sai)
Tell me one thing
Dimmi una cosa
CHORUS:
CORO:
I wonder why they say, (They say),
Mi chiedo perché dicono, (dicono),
The limit is the sky, (The sky),
Il limite è il cielo, (Il cielo),
It seems to me, we need to be, whatever is that high (That high)
Mi sembra che dobbiamo esserlo, qualunque cosa sia così in alto (così in alto)
Who says we need a plane, (Plane)
Chi dice che abbiamo bisogno di un aereo, (Aereo)
When we can use our minds, (Our minds)
Quando possiamo usare le nostre menti, (Le nostre menti)
It seems to me, we need to be, working on that tonight (Tonight)
Mi sembra che dobbiamo lavorarci stasera (stasera)
(Lift Off)
(Decollo)
Let's see how far we can go,
Vediamo quanto lontano possiamo andare,
Let's see how far we can go, (x4) Lift Off (x4)
Vediamo quanto lontano possiamo arrivare, (x4) Decollo (x4)
CHORUS:
CORO:
I wonder why they say, (They say),
Mi chiedo perché dicono, (dicono),
The limit is the sky, (The sky),
Il limite è il cielo, (Il cielo),
It seems to me, we need to be, whatever is that high (That high)
Mi sembra che dobbiamo esserlo, qualunque cosa sia così in alto (così in alto)
Who says we need a plane, (Plane)
Chi dice che abbiamo bisogno di un aereo, (Aereo)
When we can use our minds, (Our minds)
Quando possiamo usare le nostre menti, (Le nostre menti)
It seems to me, we need to be, working on that tonight (Tonight)
Mi sembra che dobbiamo lavorarci stasera (stasera)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.