Je me pardonne Liedtext Deutsche Übersetzung
Corneille – ich verzeihe mir
by Corneille
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JE ME PARDONNE - Corneille
ICH VERGEBE MIR – Corneille
Dm7 = xx0211 F = 133211 Dm11/C = x32031 Bb = x13331
Dm7 = xx0211 F = 133211 Dm11/C = x32031 Bb = x13331
Am = x02210 C = x32010 Asus2 = x02200
Am = x02210 C = x32010 Asus2 = x02200
G = 320033 Cadd9 = x32030 E7 = 020100
G = 320033 Cadd9 = x32030 E7 = 020100
VERSE1
VERS1
Mille pardons, quoi bon, quand on ne peut plus se regarder?
Tausend Entschuldigungen, was bringt es, wenn wir einander nicht mehr ansehen können?
Mille raisons, quoi bon, quand on en a tous les deux assez, assez
Tausend Gründe, was nützt es, wenn wir beide genug haben, genug
Je me rends fou, tre pnalis
Ich mache mich selbst verrückt, werde bestraft
Et je confonds tout, essayer, de dlaisser, me consoler
Und ich verwirre alles, versuche loszulassen, mich zu trösten
Je me pardonne, yeah
Ich vergebe mir selbst, ja
Je te pardonne de n'avoir pas su, comment m'aimer
Ich verzeihe dir, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst
Je me pardonne, oooh, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Ich vergebe mir selbst, oooh, ich vergebe mir selbst, dass ich dich hereingelassen habe
Je me pardonne tout ce qu'on a jamais pu s'avouer, oooh
Ich vergebe mir alles, was wir uns jemals gestanden haben, oooh
Je me pardonne, je me pardonne
Ich vergebe mir selbst, ich vergebe mir selbst
VERSE2
VERS2
Cent ans d'excuses ne refermeront pas mes blessures, oooh
Hundert Jahre Ausreden werden meine Wunden nicht heilen, oooh
Et sans mon armure, sur vivre semble trop dur, trop dur
Und ohne meine Rüstung scheint das Leben zu schwer, zu schwer
J'ai essay de nous oublier pour mieux recommencer
Ich habe versucht, uns zu vergessen, um besser von vorne anzufangen
Mais la vrit me hante et demande t'effacer
Aber die Wahrheit verfolgt mich und verlangt von dir, sie zu löschen
Je me pardonne, oooh
Ich vergebe mir selbst, oooh
Je te pardonne de n'avoir pas su, comment m'aimer
Ich verzeihe dir, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst
Je me pardonne, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Ich vergebe mir selbst, ich vergebe mir selbst, dass ich dich hereingelassen habe
Je nous pardonne, tout ce qu'on a jamais pu s'avouer, oooh
Ich vergebe uns alles, was wir uns jemals eingestehen konnten, oooh
J'ai tant voulu me rconcilier avec l'amour, avec l'amour
Ich wollte mich so sehr mit der Liebe versöhnen, mit der Liebe
Et j'ai tant bav, pour chapper, mes vautours
Und ich hatte so große Mühe, meinen Geiern zu entkommen
Mais le mal est fait, le mal est fait
Aber der Schaden ist angerichtet, der Schaden ist angerichtet
Je te laisse aller, je te laisse aller, enfin, enfin, enfin
Ich lasse dich gehen, ich lasse dich gehen, endlich, endlich, endlich
ad
Anzeige
Je me pardonne
Ich verzeihe mir
je te pardonne, de n'avoir pas su comment m'aimer
Ich verzeihe dir, dass du nicht weißt, wie du mich lieben sollst
Je me pardonne, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Ich vergebe mir selbst, ich vergebe mir selbst, dass ich dich hereingelassen habe
Je nous pardonne tout ce qu'on a jamais pu s'avouer
Ich vergebe uns alles, was wir einander jemals eingestehen konnten
Je te laisse aller, s'avouer, je me pardonne
Ich lasse dich gehen, gestehe, ich vergebe mir
Je te laisse aller, je te laisse aller, je me pardonne, oooh
Ich lasse dich gehen, ich lasse dich gehen, ich vergebe mir selbst, oooh
Je me pardonne, je me pardonne.
Ich vergebe mir selbst, ich vergebe mir selbst.
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
