Je me pardonne Текст Песни Перевод на Русский
Корнель - Я прощаю себя
by Corneille
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
JE ME PARDONNE - Corneille
Я ПРОЩАЮ СЕБЯ - Корнель
Dm7 = xx0211 F = 133211 Dm11/C = x32031 Bb = x13331
Dm7 = xx0211 F = 133211 Dm11/C = x32031 Bb = x13331
Am = x02210 C = x32010 Asus2 = x02200
Am = x02210 C = x32010 Asus2 = x02200
G = 320033 Cadd9 = x32030 E7 = 020100
G = 320033 Cadd9 = x32030 E7 = 020100
VERSE1
СТИХ 1
Mille pardons, quoi bon, quand on ne peut plus se regarder?
Тысяча извинений, какой в этом смысл, когда мы больше не можем смотреть друг на друга?
Mille raisons, quoi bon, quand on en a tous les deux assez, assez
Тысяча причин, какой смысл, когда нам обоим достаточно, достаточно
Je me rends fou, tre pnalis
Я схожу с ума, будучи наказанным
Et je confonds tout, essayer, de dlaisser, me consoler
И я все путаю, пытаюсь отпустить, утешить себя
Je me pardonne, yeah
Я прощаю себя, да
Je te pardonne de n'avoir pas su, comment m'aimer
Я прощаю тебя за то, что ты не знаешь, как меня любить
Je me pardonne, oooh, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Я прощаю себя, ох, я прощаю себя, за то, что впустил тебя.
Je me pardonne tout ce qu'on a jamais pu s'avouer, oooh
Я прощаю себя за все, что мы когда-либо признавались друг другу, ох
Je me pardonne, je me pardonne
Я прощаю себя, я прощаю себя
VERSE2
СТИХ 2
Cent ans d'excuses ne refermeront pas mes blessures, oooh
Сто лет оправданий не залечат мои раны, ох
Et sans mon armure, sur vivre semble trop dur, trop dur
И без моей брони жизнь кажется слишком тяжелой, слишком тяжелой.
J'ai essay de nous oublier pour mieux recommencer
Я пытался забыть нас, чтобы начать лучше
Mais la vrit me hante et demande t'effacer
Но правда преследует меня и просит стереть
Je me pardonne, oooh
Я прощаю себя, ох
Je te pardonne de n'avoir pas su, comment m'aimer
Я прощаю тебя за то, что ты не знаешь, как меня любить
Je me pardonne, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Я прощаю себя, я прощаю себя, за то, что впустил тебя.
Je nous pardonne, tout ce qu'on a jamais pu s'avouer, oooh
Я прощаю нас, все, что мы когда-либо могли признаться друг другу, ох
J'ai tant voulu me rconcilier avec l'amour, avec l'amour
Мне так хотелось примириться с любовью, с любовью
Et j'ai tant bav, pour chapper, mes vautours
И я так старался убежать от своих стервятников
Mais le mal est fait, le mal est fait
Но ущерб нанесен, ущерб нанесен.
Je te laisse aller, je te laisse aller, enfin, enfin, enfin
Я отпускаю тебя, я отпускаю тебя, наконец, наконец, наконец
ad
реклама
Je me pardonne
я прощаю себя
je te pardonne, de n'avoir pas su comment m'aimer
Я прощаю тебя за то, что ты не знаешь, как меня любить
Je me pardonne, je me pardonne, de t'avoir laisser entrer
Я прощаю себя, я прощаю себя, за то, что впустил тебя.
Je nous pardonne tout ce qu'on a jamais pu s'avouer
Я прощаю нас за все, что мы когда-либо могли признаться друг другу.
Je te laisse aller, s'avouer, je me pardonne
Я отпускаю тебя, признайся, я прощаю себя
Je te laisse aller, je te laisse aller, je me pardonne, oooh
Я отпускаю тебя, я отпускаю тебя, я прощаю себя, ох
Je me pardonne, je me pardonne.
Я прощаю себя, я прощаю себя.
Comment, rate, appreciate!
Комментируйте, оценивайте, цените!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
