Quand on aime tant Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Corneille – Kiedy tak bardzo kochamy
by Corneille
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
QUAND ON AIME TANT - Corneille
KIEDY KOCHAMY BARDZO - Corneille
VERSE I
WIERSZ I
J'suis pas plus qu'on homme, mon frre
Nie jestem bardziej mężczyzną niż ktokolwiek inny, mój bracie
J'suis pas meilleur qu'un autre, mon frre, non
Nie jestem lepszy od nikogo innego, mój bracie, nie
Et je ne suis l'lu de rien, mon frre
I ja nie jestem wybrańcem niczego, mój bracie
Et si, chaque mal me garde un peu de bien, mon frre
A jeśli każde zło zatrzyma trochę dobra dla mnie, mój bracie
C'est juste parce qu'on m'aime tant
To tylko dlatego, że ludzie tak bardzo mnie kochają
Parce qu'on m'a tant aim
Ponieważ byłem bardzo kochany
Parce qu'on m'aime tant
Ponieważ ludzie bardzo mnie kochają
Alors qui dit qu'on ne change pas les hommes
Kto więc powiedział, że nie zmieniamy mężczyzn?
Qui dit qu'on ne changera pas le monde
Kto powiedział, że nie zmienimy świata
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait mieux plaisir ces dames
Kiedy kochamy tak bardzo, bardziej zadowalamy te panie
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait dposer les armes
Kiedy kochamy tak bardzo, składamy broń
VERSE II
WERSET II
Pour ta foi en moi, merci, mon frre
Za wiarę we mnie, dziękuję, mój bracie
Mais les loges que tu me dis, mon frre
Ale pudełka, które mi mówisz, mój bracie
Les ai-je vraiment mrites, mon frre
Czy naprawdę na nie zasłużyłem, mój bracie
Si j'aime la vie c'est que j'ai connu ce qu'elle valait, mon frre
Jeśli kocham życie, to dlatego, że wiedziałem, ile jest warte, mój bracie
Parce qu'on m'aime tant
Ponieważ ludzie bardzo mnie kochają
Parce qu'on m'a tant aim (parce qu'on m'a tant aim)
Ponieważ byłem tak bardzo kochany (ponieważ byłem tak bardzo kochany)
Parce qu'on m'aime tant
Ponieważ ludzie bardzo mnie kochają
Alors qui dit qu'on ne change pas les hommes
Kto więc powiedział, że nie zmieniamy mężczyzn?
Qui dit qu'on ne refera pas le monde
Kto powiedział, że nie odbudujemy świata
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait mieux plaisir ces dames
Kiedy kochamy tak bardzo, bardziej zadowalamy te panie
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait dposer les armes
Kiedy kochamy tak bardzo, składamy broń
J'ai travers le feu comme tu le sais
Jak wiesz, przeszedłem przez ogień
J'tais pas seul mais peu sont rests
Nie byłem sam, ale niewielu zostało
Et c'est pas que je suis choisi ni fait d'acier
I to nie tak, że jestem wybrana czy zrobiona ze stali
Mais d'amour, l'amour, la plus dure des armures, l'amour
Ale miłość, miłość, najtwardsza zbroja, miłość
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait mieux plaisir ces dames
Kiedy kochamy tak bardzo, bardziej zadowalamy te panie
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait dposer les armes
Kiedy kochamy tak bardzo, składamy broń
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait mieux plaisir ces dames
Kiedy kochamy tak bardzo, bardziej zadowalamy te panie
Quand on aime tant, quand on aime tant, crois-moi
Kiedy kochamy tak bardzo, kiedy kochamy tak bardzo, uwierz mi
Quand on aime tant, on fait dposer les armes.
Kiedy kochamy tak bardzo, składamy broń.
Emaj7 C#m7 D#m7 G#m (fade-out)
Emaj7 C#m7 D#m7 G#m (zaciemnienie)
Comment,rate, appreciate!
Komentuj, oceniaj, doceniaj!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
