Seul au monde كلمات أغنية ترجمة عربية

كورنيل - وحيد في العالم

by Corneille

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corneille Seul au monde

SEUL AU MONDE (version acoustique) - Corneille
وحيد في العالم (نسخة صوتية) - كورنيل
Some chords:
بعض الحبال:
G#dim7 F* E* E7 Amaddb13 G6 Fmaj7sus2 Fmaj7
G#dim7 F* E* E7 Amaddb13 G6 Fmaj7sus2 Fmaj7
--4-- and --4-- --5-- --4-- --7-- --5-- --4-- --0-- --2--
--4-- و --4-- --5-- --4-- --7-- --5-- --4-- --0-- --2--
INTRO (and most of verse1 and verse2)
المقدمة (ومعظم الآية 1 والآية 2)
us2
us2
VERSE1 (play as intro)
VERSE1 (تشغيل كمقدمة)
On dit souvent que j'ai l'air d'avoir
كثيرًا ما يقول الناس أنه يبدو لي ذلك
Tout pour moi mais c'est sans savoir
كل شيء بالنسبة لي ولكن دون أن أعرف
Des fantmes qui me hantent
الأشباح التي تطاردني
Les requiems que je me chante
الأناشيد التي أغنيها لنفسي
Je joue au dur chaque jour qui passe
ألعب بجد كل يوم يمر
Et les pierres de chaque mur un jour se cassent
وتنكسر حجارة كل جدار ذات يوم
Je suis peut-tre la roche qu'on croit
ربما أنا الصخرة التي تعتقدها
Mais je suis plus fragile que je veux qu'on voie
لكنني أكثر هشاشة مما أريد أن يراه الناس
VERSE2 (not exactly like intro, but almost)
VERSE2 (ليس تمامًا مثل المقدمة، ولكن تقريبًا)
Maman m'a dit avant de partir :
قالت لي أمي قبل أن تغادر:
Montre jamais tes faiblesses et dans le pire
لا تظهر أبدًا نقاط ضعفك وفي أسوأ الأحوال
Reste fort ravale tes larmes
كن قويا ابتلع دموعك
Car ta fiert restera ta plus belle arme
لأن كبريائك سيبقى سلاحك الأعظم
Donc je sais rire quand il le faut
لذلك أعرف كيف أضحك عندما يتوجب علي ذلك
Mais 'faut pas croire je craque ds qu'on me tourne le dos
لكن لا تصدق أنني سأنهار بمجرد أن يدير شخص ما ظهره لي
Je marche droit pour ne pas plier
أمشي بشكل مستقيم حتى لا أنحني
D'ailleurs je chante souvent pour ne pas crier
علاوة على ذلك، كثيرًا ما أغني حتى لا أصرخ
Quand je pense la vie
عندما أفكر في الحياة
J'fais face mes nuits
أواجه ليالي
Chaque jour qui se lve me dit que...
كل يوم فجر يخبرني أن..
Je suis seul au monde
أنا وحدي في العالم
Y'a rien faire, je suis seul au monde
ليس هناك ما أفعله، أنا وحيد في العالم
Je peux plus me taire, je suis seul au monde
لا أستطيع الصمت بعد الآن، أنا وحدي في العالم
Je me sens seul au monde
أشعر بالوحدة في العالم
VERSE3 (mute-strum between the chords)
الآية 3 (العزف الصامت بين الأوتار)
J'hais Nol et toutes ses btes ftes
أنا أكره عيد الميلاد وكل وحوش العطلة
De famille et tout ce qui rappelle ma plus belle vie
العائلة وكل ما يذكرني بأجمل حياتي
Je suis jaloux de vous les chanceux
أنا غيور منكم أيها المحظوظون
Qui prenez votre chair et votre sang pour acquis
الذين يأخذون لحمك ودمك أمرا مفروغا منه
J'ai horreur de votre piti
أنا أكره شفقتك
Je prends trs mal votre gnrosit
أنا أتعامل مع كرمك بشكل سيء للغاية
Ca fait dj un bout que je me suffis
لقد مر وقت طويل منذ أن اكتفيت
C'est pas vrai mais pour tre fort c'est a que je me dis
هذا ليس صحيحا ولكن أن تكون قويا هذا ما أقوله لنفسي
VERSE4 (increased strumming)
VERSE4 (زيادة العزف)
Quoi qu'il arrive il faut que je reste dans mon rle (ouais)
مهما حدث، يجب أن أبقى في دوري (نعم)
Quoi qu'il arrive il faut pas que je perde mon contrle (ouais)
مهما حدث، يجب ألا أفقد سيطرتي (نعم)
Je pense moi et avoir le reste du monde
أفكر في نفسي وفي بقية العالم
Car avec les annes je me suis rendu compte
لأنه على مر السنين أدركت
Fmaj7sus2-Fmaj7...
فماج7سوس2-فمج7...
Que si c'est pas moi ce sera personne
أنه إذا لم يكن أنا فلن يكون أي شخص
Pas moi ni toi ni personne
ليس أنا أو أنت أو أي شخص
Ici-bas c'est chacun pour soi
كل رجل لنفسه هنا
Pour les pauvres et fiers solitaires comme moi
للفقراء والفخورين المنعزلين مثلي
Quand je pense ma vie
عندما أفكر في حياتي
Seul face mes nuits
وحيدا يواجه ليالي
Chaque jour qui se lve me dit que...
كل يوم فجر يخبرني أن..
Des fois je trouve l'amour dans les yeux de l'une
أحيانا أجد الحب في عيون شخص ما
Des fois je trouve un jour dans les bras de l'autre
أحيانًا أجد يومًا بين أحضان بعضنا البعض
Et toutes celles qui m'aiment encore,
وكل أولئك الذين ما زالوا يحبونني،
Qui m'aiment tort, qui m'aiment trop fort
الذين يحبونني خطأ، الذين يحبونني كثيرا
Je vous dois ma survie, merci encore
أنا مدين لك ببقائي على قيد الحياة، شكرًا لك مرة أخرى
Cela n'engage que nous
هذه هي مسؤوليتنا فقط
Quoi qu'il arrive Quoi qu'il arrive
مهما حدث مهما حدث
Seul au monde, quoi qu'il arrive.
وحيدًا في العالم، مهما حدث.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.