Seul au monde Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Corneille - Dünyada yalnız

by Corneille

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corneille Seul au monde

SEUL AU MONDE (version acoustique) - Corneille
DÜNYADA YALNIZ (akustik versiyon) - Corneille
Some chords:
Bazı akorlar:
G#dim7 F* E* E7 Amaddb13 G6 Fmaj7sus2 Fmaj7
G#dim7 F* E* E7 Amaddb13 G6 Fmaj7sus2 Fmaj7
--4-- and --4-- --5-- --4-- --7-- --5-- --4-- --0-- --2--
--4-- ve --4-- --5-- --4-- --7-- --5-- --4-- --0-- --2--
INTRO (and most of verse1 and verse2)
GİRİŞ (ve ayet1 ve ayet2'nin çoğu)
us2
us2
VERSE1 (play as intro)
VERSE1 (giriş olarak oyna)
On dit souvent que j'ai l'air d'avoir
İnsanlar çoğu zaman sahip olduğumu söylüyor
Tout pour moi mais c'est sans savoir
Her şey benim için ama bilmeden
Des fantmes qui me hantent
Beni rahatsız eden hayaletler
Les requiems que je me chante
Kendi kendime söylediğim ağıtlar
Je joue au dur chaque jour qui passe
Geçen her gün çok oynuyorum
Et les pierres de chaque mur un jour se cassent
Ve her duvarın taşları bir gün kırılır
Je suis peut-tre la roche qu'on croit
Belki de düşündüğün kaya benim
Mais je suis plus fragile que je veux qu'on voie
Ama insanların görmesini istediğimden daha kırılganım
VERSE2 (not exactly like intro, but almost)
VERSE2 (tam olarak girişteki gibi değil ama neredeyse)
Maman m'a dit avant de partir :
Annem ayrılmadan önce bana şunları söyledi:
Montre jamais tes faiblesses et dans le pire
Asla zayıf yönlerinizi ve en kötüsünü göstermeyin
Reste fort ravale tes larmes
Güçlü kal gözyaşlarını yut
Car ta fiert restera ta plus belle arme
Çünkü gururun en büyük silahın olarak kalacak
Donc je sais rire quand il le faut
Bu yüzden mecbur kaldığımda nasıl güleceğimi biliyorum
Mais 'faut pas croire je craque ds qu'on me tourne le dos
Ama birisi bana sırtını döner dönmez yıkılacağıma inanma
Je marche droit pour ne pas plier
Eğilmemek için düz yürüyorum
D'ailleurs je chante souvent pour ne pas crier
Ayrıca bağırmamak için sık sık şarkı söylerim
Quand je pense la vie
Hayatı düşündüğümde
J'fais face mes nuits
gecelerimle yüzleşiyorum
Chaque jour qui se lve me dit que...
Şafak söken her gün bana şunu söylüyor...
Je suis seul au monde
Dünyada yalnızım
Y'a rien faire, je suis seul au monde
Yapacak bir şey yok, dünyada yalnızım
Je peux plus me taire, je suis seul au monde
Artık susamıyorum, dünyada yalnızım
Je me sens seul au monde
Dünyada yalnız hissediyorum
VERSE3 (mute-strum between the chords)
VERSE3 (akorlar arasında sessiz tıngırdama)
J'hais Nol et toutes ses btes ftes
Noel'den ve onun tüm tatil canavarlarından nefret ediyorum
De famille et tout ce qui rappelle ma plus belle vie
Ailemin ve bana en güzel hayatımı hatırlatan her şeyin
Je suis jaloux de vous les chanceux
Siz şanslıları kıskanıyorum
Qui prenez votre chair et votre sang pour acquis
Kim senin etini ve kanını hafife alıyor
J'ai horreur de votre piti
Merhametinden nefret ediyorum
Je prends trs mal votre gnrosit
Cömertliğini çok kötü karşılıyorum
Ca fait dj un bout que je me suffis
Yeterince uzun zaman oldu
C'est pas vrai mais pour tre fort c'est a que je me dis
Bu doğru değil ama güçlü olmak için kendime bunu söylüyorum
VERSE4 (increased strumming)
VERSE4 (arttırılmış tıngırdama)
Quoi qu'il arrive il faut que je reste dans mon rle (ouais)
Ne olursa olsun rolümü sürdürmeliyim (evet)
Quoi qu'il arrive il faut pas que je perde mon contrle (ouais)
Ne olursa olsun kontrolümü kaybetmemeliyim (evet)
Je pense moi et avoir le reste du monde
Kendimi ve dünyanın geri kalanına sahip olmayı düşünüyorum
Car avec les annes je me suis rendu compte
Çünkü yıllar geçtikçe şunu fark ettim
Fmaj7sus2-Fmaj7...
Fmaj7sus2-Fmaj7...
Que si c'est pas moi ce sera personne
Eğer ben değilsem hiç kimse olmayacak
Pas moi ni toi ni personne
Ben ya da sen ya da herhangi biri değil
Ici-bas c'est chacun pour soi
Burada herkes kendi başının çaresine bakıyor
Pour les pauvres et fiers solitaires comme moi
Benim gibi fakir ve gururlu yalnızlar için
Quand je pense ma vie
Hayatımı düşündüğümde
Seul face mes nuits
Gecelerimle yalnız yüzleş
Chaque jour qui se lve me dit que...
Şafak söken her gün bana şunu söylüyor...
Des fois je trouve l'amour dans les yeux de l'une
Bazen birinin gözlerinde aşkı buluyorum
Des fois je trouve un jour dans les bras de l'autre
Bazen birbirimizin kollarında bir gün buluyorum
Et toutes celles qui m'aiment encore,
Ve beni hâlâ seven herkes,
Qui m'aiment tort, qui m'aiment trop fort
Kim beni yanlış seviyor, kim beni çok seviyor
Je vous dois ma survie, merci encore
Hayatta kalmamı sana borçluyum, tekrar teşekkür ederim
Cela n'engage que nous
Bu sadece bizim sorumluluğumuz
Quoi qu'il arrive Quoi qu'il arrive
Ne olursa olsun ne olursa olsun
Seul au monde, quoi qu'il arrive.
Dünyada ne olursa olsun yalnız.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.