Sur la tombe de mes gens Liedtext Deutsche Übersetzung

Corneille – Am Grab meines Volkes

by Corneille

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Corneille Sur la tombe de mes gens

SUR LA TOMBE DE MES GENS - Corneille
AM GRAB MEINES VOLKES – Corneille
INTRO Dm6 = xx0201
INTRO Dm6 = xx0201
j7
j7
VERSE1
VERS1
Sur la tombe de mes gens, je reverrai le jardin
Am Grab meines Volkes werde ich den Garten wiedersehen
O j'ai laiss reposer les corps des miens un beau matin
Wo ich eines schönen Morgens meine Körper ruhen ließ
Je retrouverai aussi ces braves, qui nous cachaient de la fin
Ich werde auch diese mutigen Menschen finden, die uns bis zum Ende versteckt haben
Je leur chanterai qu'on s'en rappelle toujours au nom de tous les miens
Ich werde ihnen singen, dass es im Namen aller Meiner immer in Erinnerung bleiben wird
VERSE2 (play as before)
VERSE2 (wie zuvor abspielen)
Sur la tombe de mes gens, je reverrai le chemin
Am Grab meines Volkes werde ich den Weg wiedersehen
Le long couloir du dsespoir, le grand exode, le long chemmin
Der lange Korridor der Verzweiflung, der große Exodus, der lange Weg
Et au bout toujours l'animal qui a chang mon destin
Und am Ende immer das Tier, das mein Schicksal verändert hat
Qui, fatigu, m'a dit va, je laisse le plaisir au prochain
Wer hat mir müde gesagt, ich solle gehen, ich überlasse das Vergnügen dem nächsten
CHORUS Dmaj7omit3 = xx0225
CHOR Dmaj7omit3 = xx0225
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
VERSE3 (play as before)
Strophe 3 (wie zuvor abspielen)
Sur la tombe de mes gens, je reverrai mon pays
Am Grab meines Volkes werde ich mein Land wiedersehen
Les mille collines et les vents chauds et les rues o j'ai tout appris
Die tausend Hügel und die heißen Winde und die Straßen, auf denen ich alles gelernt habe
Je retrouverai mes vieux amours, et ma premire fois peut-tre
Ich werde meine alten Lieben wiederfinden, und vielleicht mein erstes Mal
Celle que j'aimerai toujours, mais qui je crois ne doit plus tre
Derjenige, den ich immer lieben werde, der aber meiner Meinung nach nicht länger sein sollte
VERSE4 (play as before)
Strophe 4 (wie zuvor abspielen)
Sur la tombe de mes gens, je me reverrai petit homme
Am Grab meines Volkes werde ich mich wiedersehen, kleiner Mann
Grand de coeur et de courage, mais tout petit comme tous les hommes
Groß im Herzen und im Mut, aber klein wie alle Männer
Prendre de l'lan sans recul, pour se dfaire d'un pass trop lours
Gewinnen Sie Schwung, ohne einen Schritt zurückzutreten, um eine zu schwere Vergangenheit loszuwerden
Sans savoir que l'heure viendra, o il faudra qu'il y retourne
Ohne zu wissen, dass die Zeit kommen wird, in der er zurückkehren muss
CHORUS (repeat this x4)
CHOR (dies x4 wiederholen)
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
Sur la tombe de mes gens, vais-je enfin pleurer de peine
Am Grab meines Volkes werde ich endlich vor Trauer weinen
Vais-je en vouloir la terre, d'avoir laisser vaincre la haine
Werde ich die Erde dafür verantwortlich machen, dass sie den Hass siegen lässt?
Vais-je vouloir leur faire la peau, ces maudits fils de chiennes
Werde ich sie töten wollen, diese verdammten Hurensöhne?
Les grands comme les petits bourreaux
Große und kleine Henker
O vais-je rester peace quoi qu'il advienne
Wo werde ich in Frieden bleiben, was auch immer passiert?
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Faudra bien qu'on y retourne un jour
Eines Tages müssen wir zurückkehren
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Auf dem Grab meines Volkes
Amaj7 Dmmaj7* Dm6 Amaj7 Dmmaj7* = x57665
Amaj7 Dmmaj7* Dm6 Amaj7 Dmmaj7* = x57665
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.