Sur la tombe de mes gens Versuri Traducere în Română

Corneille - Pe mormântul poporului meu

by Corneille

Corneille - Sur la tombe de mes gens versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Sur la tombe de mes gens - Corneille
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Corneille Sur la tombe de mes gens

SUR LA TOMBE DE MES GENS - Corneille
PE mormântul poporului meu - Corneille
INTRO Dm6 = xx0201
INTRODUCERE Dm6 = xx0201
j7
j7
VERSE1
VERSEUL 1
Sur la tombe de mes gens, je reverrai le jardin
La mormântul poporului meu, voi vedea iar grădina
O j'ai laiss reposer les corps des miens un beau matin
Unde am lăsat trupurile mele să se odihnească într-o dimineață frumoasă
Je retrouverai aussi ces braves, qui nous cachaient de la fin
Voi găsi și acești oameni curajoși, care ne-au ascuns de la capăt
Je leur chanterai qu'on s'en rappelle toujours au nom de tous les miens
Le voi cânta că va fi mereu amintită în numele tuturor celor ale mele
VERSE2 (play as before)
VERSE 2 (jucați ca înainte)
Sur la tombe de mes gens, je reverrai le chemin
La mormântul poporului meu voi vedea din nou calea
Le long couloir du dsespoir, le grand exode, le long chemmin
Coridorul lung al disperării, marele exod, drumul lung
Et au bout toujours l'animal qui a chang mon destin
Și la sfârșit întotdeauna animalul care mi-a schimbat destinul
Qui, fatigu, m'a dit va, je laisse le plaisir au prochain
Cine, obosit, mi-a spus să merg, o să las plăcerea celui următor
CHORUS Dmaj7omit3 = xx0225
REFR Dmaj7omit3 = xx0225
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
VERSE3 (play as before)
VERSEUL 3 (jucați ca înainte)
Sur la tombe de mes gens, je reverrai mon pays
Pe mormântul poporului meu, îmi voi vedea din nou țara
Les mille collines et les vents chauds et les rues o j'ai tout appris
Cele mii de dealuri și vânturile fierbinți și străzile pe care am învățat totul
Je retrouverai mes vieux amours, et ma premire fois peut-tre
Îmi voi regăsi vechile iubiri, și poate prima dată
Celle que j'aimerai toujours, mais qui je crois ne doit plus tre
Cel pe care îl voi iubi mereu, dar care cred că nu ar trebui să mai fie
VERSE4 (play as before)
VERSEUL 4 (jucați ca înainte)
Sur la tombe de mes gens, je me reverrai petit homme
La mormântul poporului meu, mă voi vedea din nou omuleț
Grand de coeur et de courage, mais tout petit comme tous les hommes
Mare la inimă și curaj, dar mic ca toți bărbații
Prendre de l'lan sans recul, pour se dfaire d'un pass trop lours
Câștigă avânt fără să dai înapoi, pentru a scăpa de un trecut prea greu
Sans savoir que l'heure viendra, o il faudra qu'il y retourne
Fără să știe că va veni vremea când va trebui să se întoarcă
CHORUS (repeat this x4)
REFREN (repetați asta x4)
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
Sur la tombe de mes gens, vais-je enfin pleurer de peine
La mormântul poporului meu, voi plânge în sfârșit de durere
Vais-je en vouloir la terre, d'avoir laisser vaincre la haine
Voi da vina pe pământ pentru că a lăsat ura să cucerească?
Vais-je vouloir leur faire la peau, ces maudits fils de chiennes
O să vreau să-i ucid, nenorociții ăștia de fii de cățea
Les grands comme les petits bourreaux
Călăi mari și mici
O vais-je rester peace quoi qu'il advienne
Unde voi sta în pace orice s-ar întâmpla
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Faudra bien qu'on y retourne un jour
Va trebui să ne întoarcem într-o zi
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Amaj7 Dmaj7 Dmaj7omit3 Dmaj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
aj7
aj7
Sur la tombe de mes gens
Pe mormântul poporului meu
Amaj7 Dmmaj7* Dm6 Amaj7 Dmmaj7* = x57665
Amaj7 Dmmaj7* Dm6 Amaj7 Dmmaj7* = x57665
Comment, rate, appreciate!
Comentează, evaluează, apreciază!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.